Текст и перевод песни Suzy Bogguss - Hey Cinderella
Hey Cinderella
Эй, Золушка
We
believed
in
fairy
tales
that
day
В
тот
день
мы
верили
в
сказки,
I
watched
your
father
give
you
away
Я
видела,
как
твой
отец
тебя
отпускает.
Your
aim
was
true
a
pink
bouquet
Твой
бросок
был
точен,
розовый
букет
It
fell
right
into
my
hands
Упал
прямо
мне
в
руки.
We
danced
for
hours
and
we
drank
champagne
Мы
танцевали
часами
и
пили
шампанское,
You
screamed
and
laughed
when
I
got
up
and
sang
Ты
кричала
и
смеялась,
когда
я
встала
петь,
And
then
you
rode
away
in
a
white
Mustang
А
потом
ты
уехала
на
белом
Мустанге
To
your
castle
in
the
sand
В
свой
замок
на
песке.
Through
the
years
and
the
kids
and
the
jobs
Сквозь
годы,
детей
и
работу,
And
the
dreams
that
lost
their
way
Сквозь
мечты,
что
сбились
с
пути,
Do
you
ever
stop
and
wonder
Ты
когда-нибудь
останавливаешься
и
задумываешься,
Do
you
ever
just
wanna
say
Хочется
ли
тебе
просто
сказать:
Hey,
Hey
Cinderella
what's
the
story
all
about
Эй,
эй,
Золушка,
о
чем
эта
история?
I've
got
a
funny
feeling
У
меня
странное
чувство,
We
missed
a
page
or
two
somehow
Что
мы
пропустили
страницу
или
две.
Oh,
Cinderella
maybe
you
could
help
us
out
О,
Золушка,
может,
ты
поможешь
нам,
Does
the
shoe,
fit
you
now
Подходит
ли
тебе
туфелька
сейчас?
Your
older
but
no
more
the
wise
Ты
стала
старше,
но
не
мудрее,
But
learn
the
art
of
compromise
Но
учишься
искусству
компромисса.
Sometimes
we
laugh,
sometimes
we
cry
Иногда
мы
смеемся,
иногда
плачем,
And
sometimes
we
just
break
down
А
иногда
просто
ломаемся.
We're
good
now
'cause
we
have
to
be
Сейчас
у
нас
все
хорошо,
потому
что
так
надо,
We
come
to
terms
with
our
vanity
Мы
смирились
со
своим
тщеславием,
Sometimes
we
still
curse
gravity
Иногда
мы
все
еще
проклинаем
гравитацию,
When
no
one
is
around
Когда
никого
нет
рядом.
Yeah,
I
don't
gather
dust
in
the
corner
of
the
attic
Да,
я
не
пылюсь
в
углу
чердака,
Bicycle
rusting
in
the
rain
Как
велосипед,
ржавеющий
под
дождем.
Still
we
walk
in
the
fabled
shadow
Мы
все
еще
бродим
в
легендарной
тени,
Sometimes
we
call
her
name
Иногда
мы
зовем
ее
по
имени.
Hey,
Hey
Cinderella
what's
the
story
all
about
Эй,
эй,
Золушка,
о
чем
эта
история?
I've
got
a
funny
feeling
У
меня
странное
чувство,
We
missed
a
page
or
two
somehow
Что
мы
пропустили
страницу
или
две.
Oh,
Cinderella
maybe
you
could
help
us
out
О,
Золушка,
может,
ты
поможешь
нам,
Does
the
shoe,
fit
you
now
Подходит
ли
тебе
туфелька
сейчас?
Hey,
Cinderella
maybe
you
could
help
us
out
Эй,
Золушка,
может,
ты
поможешь
нам,
Does
the
shoe,
fit
you
now
Подходит
ли
тебе
туфелька
сейчас?
Oh,
Cinderella
(Cinderella)
О,
Золушка
(Золушка),
Does
it
fit
you
now
Подходит
ли
она
тебе
сейчас?
Cinderella
(Cinderella)
Золушка
(Золушка),
Cinderella
(Cinderella)
Золушка
(Золушка),
Fit
you
now
(Cinderella)
Подходит
сейчас?
(Золушка)
Oh
- Oh
- Oh
- Ooo...
О-о-о-о...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gary Harrison, Matraca Berg, Suzy Bogguss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.