Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Save Yourself
Rette dich selbst
You're
gonna
have
to
save
yourself
this
time,
darlin'
Du
wirst
dich
diesmal
selbst
retten
müssen,
Liebling
You're
gonna
have
to
find
a
soft
heart
in
someone
else
Du
wirst
ein
weiches
Herz
bei
jemand
anderem
finden
müssen
'Cause
I
almost
drowned
coming
to
your
rescue
Denn
ich
bin
fast
ertrunken,
als
ich
zu
deiner
Rettung
kam
This
time
around,
you're
gonna
have
to
save
yourself.
Diesmal
wirst
du
dich
selbst
retten
müssen.
I'm
all
out
of
rope,
and
I'm
all
out
of
reasons
Ich
habe
kein
Seil
mehr,
und
mir
fehlen
die
Gründe
You
had
me
thinkin'
I
could
help,
that
you
needed
a
friend
Du
hast
mich
glauben
lassen,
ich
könnte
helfen,
dass
du
einen
Freund
brauchst
One
little
white
lie,
and
it
all
looks
deceivin'
Eine
kleine
Notlüge,
und
alles
wirkt
trügerisch
You
keep
going
back
out
over
your
head
again.
Du
übernimmst
dich
immer
wieder.
You're
gonna
have
to
save
yourself
this
time,
darlin'
Du
wirst
dich
diesmal
selbst
retten
müssen,
Liebling
You're
gonna
have
to
find
a
soft
heart
in
someone
else
Du
wirst
ein
weiches
Herz
bei
jemand
anderem
finden
müssen
'Cause
I
almost
drowned
coming
to
your
rescue
Denn
ich
bin
fast
ertrunken,
als
ich
zu
deiner
Rettung
kam
This
time
around,
you're
gonna
have
to
save
yourself.
Diesmal
wirst
du
dich
selbst
retten
müssen.
---
Instrumental
---
---
Instrumental
---
You
can
knock
on
the
door
Du
kannst
an
die
Tür
klopfen
You
can
rattle
at
the
windows
Du
kannst
an
den
Fenstern
rütteln
You
can
howl
like
a
dog,
but
you're
not
comin'
in
Du
kannst
heulen
wie
ein
Hund,
aber
du
kommst
nicht
herein
I'm
anybody's
fool,
'til
I
learn
how
the
game
goes
Ich
falle
leicht
auf
jeden
rein,
bis
ich
lerne,
wie
das
Spiel
läuft
And
I
will
never
be
your
fool
again.
Und
ich
werde
nie
wieder
dein
Narr
sein.
You're
gonna
have
to
save
yourself
this
time,
darlin'
Du
wirst
dich
diesmal
selbst
retten
müssen,
Liebling
You're
gonna
have
to
find
a
soft
heart
in
someone
else
Du
wirst
ein
weiches
Herz
bei
jemand
anderem
finden
müssen
'Cause
I'm
not
gonna
drown
coming
to
your
rescue
Denn
ich
werde
nicht
ertrinken,
um
dich
zu
retten
This
time
around,
you're
gonna
have
to
save
yourself.
Diesmal
wirst
du
dich
selbst
retten
müssen.
This
time
you're
gonna
have
to
save
yourself...
Diesmal
wirst
du
dich
selbst
retten
müssen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beth Nielsen Chapman
Альбом
Aces
дата релиза
19-08-1991
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.