Suzy Bogguss - Take Me Back - перевод текста песни на немецкий

Take Me Back - Suzy Boggussперевод на немецкий




Take Me Back
Bring mich zurück
Do you still remember back when days were longer, dreams were bigger then
Erinnerst du dich noch daran, als die Tage länger waren, die Träume damals größer?
The weight of the world had not yet landed on the shoulders of a man
Die Last der Welt lag noch nicht auf den Schultern eines Mannes.
(I thought) i thought that time stood still, sheltered, protected
(Ich dachte) ich dachte, die Zeit stünde still, behütet, beschützt.
They never told me this would end or that the leaves would fall again
Sie haben mir nie gesagt, dass dies enden würde oder dass die Blätter wieder fallen würden.
So take me back, back to better days
Also bring mich zurück, zurück zu besseren Tagen.
Cause this time between is wasting me away
Denn diese Zeit dazwischen zehrt mich auf.
Take me back, when we were not afraid
Bring mich zurück, als wir keine Angst hatten.
Cause this time between is wasting me away
Denn diese Zeit dazwischen zehrt mich auf.
There was a day when this world went to war and didn't bat an eye
Es gab einen Tag, da zog diese Welt in den Krieg und zuckte nicht mit der Wimper.
Real life in the movies felt the same to me and i never questioned why
Das echte Leben in den Filmen fühlte sich für mich gleich an und ich habe nie hinterfragt, warum.
(I know) i know the difference now, between fact and fiction
(Ich weiß) ich weiß jetzt den Unterschied zwischen Fakt und Fiktion.
But i've come to find that i've grown bitter in just 24 short years
Aber ich musste feststellen, dass ich in nur 24 kurzen Jahren verbittert bin.
So take me back, back to better days
Also bring mich zurück, zurück zu besseren Tagen.
Cause this time between is wasting me away
Denn diese Zeit dazwischen zehrt mich auf.
So take me back, when we were not afraid
Also bring mich zurück, als wir keine Angst hatten.
Cause this time between is wasting me away
Denn diese Zeit dazwischen zehrt mich auf.
Wasting me away, waste away
Zehrt mich auf, lässt mich vergehen.
So now we're running, we're running blind into the light
Also rennen wir jetzt, wir rennen blind ins Licht.
And we fall behind
Und wir fallen zurück.
We're running and wasting away with time
Wir rennen und werden mit der Zeit aufgerieben.
So take me back, back to better days
Also bring mich zurück, zurück zu besseren Tagen.
Cause this time between is wasting me away
Denn diese Zeit dazwischen zehrt mich auf.
Take me back, when we were not afraid
Bring mich zurück, als wir keine Angst hatten.
Cause this time between is wasting me away
Denn diese Zeit dazwischen zehrt mich auf.
Take me back, yeah back to better days
Bring mich zurück, ja zurück zu besseren Tagen.
Cause this time between is wasting me away
Denn diese Zeit dazwischen zehrt mich auf.
Take me back, when we were not afraid
Bring mich zurück, als wir keine Angst hatten.
Cause this time between is wasting me away
Denn diese Zeit dazwischen zehrt mich auf.
Yeah take me back, just take me back, yeah take me back
Ja, bring mich zurück, bring mich einfach zurück, ja, bring mich zurück.
(Take me back)
(Bring mich zurück)
Yeah take me back, just take me back, yeah take me back
Ja, bring mich zurück, bring mich einfach zurück, ja, bring mich zurück.
(Take me back)
(Bring mich zurück)
When we were not afraid
Als wir keine Angst hatten.





Авторы: Julie Anne Miller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.