Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taking That Red-Eye Home
Den Red-Eye-Flug Nach Hause Nehmen
Half
empty
airport,
plane's
at
the
gate
Halbleerer
Flughafen,
das
Flugzeug
steht
bereit
They
tell
her
it's
full,
she
says
she'll
wait
Sie
sagen,
es
ist
voll,
sie
sagt,
sie
wartet
She's
been
here
all
evening
sitting
all
alone
Sie
sitzt
schon
den
ganzen
Abend
hier,
ganz
allein
Watching
the
business
men
talk
on
the
phone
Beobachtet
Geschäftsleute,
die
telefonieren
She
fixes
her
make
up,
cleans
out
her
purse
Sie
richtet
ihr
Make-up,
räumt
ihre
Tasche
auf
Leaving
is
hard,
but
staying
is
worse
Gehen
ist
schwer,
doch
Bleiben
noch
mehr
Just
for
a
moment
it
crosses
her
mind
Nur
einen
Moment
lang
geht's
ihr
durch
den
Sinn
She
could
go
back,
no
not
this
time
Sie
könnte
zurück,
nein,
nicht
jetzt
It's
almost
midnight,
and
they
just
called
her
name
Es
ist
fast
Mitternacht,
sie
riefen
gerade
ihren
Namen
She's
on
that
last
flight,
now
nothing's
the
same
Sie
ist
in
diesem
letzten
Flug,
jetzt
ist
nichts
mehr
wie
vorher
Her
ticket
says
standby,
but
she
can
stand
on
her
own
Ihr
Ticket
sagt
Standby,
doch
sie
steht
auf
eigenen
Füßen
She's
all
through
crying,
now
she's
flying
Sie
hat
genug
geweint,
jetzt
fliegt
sie
Taking
that
red-eye
Nimmt
den
Red-Eye-Flug
Sitting
in
smoking,
but
she
doesn't
smoke
Sitzt
im
Raucherbereich,
doch
sie
raucht
nicht
A
traveling
salesman
tells
her
a
joke
Ein
reisender
Verkäufer
erzählt
ihr
einen
Witz
She
just
stares
out
the
window
as
they're
packing
that
jet
Sie
starrt
nur
aus
dem
Fenster,
während
sie
das
Flugzeug
beladen
Not
quite
sad,
but
she
is
not
laughing
yet
Nicht
ganz
traurig,
doch
lacht
sie
noch
nicht
It's
almost
midnight,
and
they
just
called
her
name
Es
ist
fast
Mitternacht,
sie
riefen
gerade
ihren
Namen
She's
on
that
last
flight,
now
nothing's
the
same
Sie
ist
in
diesem
letzten
Flug,
jetzt
ist
nichts
mehr
wie
vorher
Her
ticket
says
standby,
but
she
can
stand
on
her
own
Ihr
Ticket
sagt
Standby,
doch
sie
steht
auf
eigenen
Füßen
She's
all
through
crying,
now
she's
flying
Sie
hat
genug
geweint,
jetzt
fliegt
sie
Taking
that
red-eye
home
Nimmt
den
Red-Eye-Flug
nach
Hause
It's
just
eleven
fifty-four
but
it's
a
new
day
Es
ist
erst
elf
Uhr
vierundfünfzig,
doch
ein
neuer
Tag
They're
starting
to
board,
she's
flying
away
Sie
beginnen
mit
dem
Boarding,
sie
fliegt
davon
It's
almost
midnight,
and
they
just
called
her
name
Es
ist
fast
Mitternacht,
sie
riefen
gerade
ihren
Namen
She's
on
that
last
flight,
now
nothing's
the
same
Sie
ist
in
diesem
letzten
Flug,
jetzt
ist
nichts
mehr
wie
vorher
Her
ticket
says
standby,
but
she
can
stand
on
her
own
Ihr
Ticket
sagt
Standby,
doch
sie
steht
auf
eigenen
Füßen
She's
all
through
crying,
now
she's
flying
Sie
hat
genug
geweint,
jetzt
fliegt
sie
Taking
that
red-eye
home
Nimmt
den
Red-Eye-Flug
nach
Hause
All
through
crying,
she's
flying
Genug
geweint,
sie
fliegt
Taking
that
red-eye
home...
Nimmt
den
Red-Eye-Flug
nach
Hause...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.