Текст и перевод песни Suzy Delair - Relax
Je
prenais
la
vie
à
la
corde
I
used
to
take
life
by
the
throat
Je
me
crevais
matin
et
soir
I'd
work
myself
to
the
bone,
morning
and
night
Pourquoi,
pourquoi,
pourquoi,
pourquoi?
Why,
why,
why,
why?
Le
temps
brûlait
comme
la
fièvre
Time
burned
like
a
fever
Les
heures
glissaient
dans
le
noir
Hours
slipped
away
into
the
dark
Pourquoi,
pourquoi,
pourquoi,
pourquoi?
Why,
why,
why,
why?
Je
courais
à
travers
la
ville
I'd
run
through
the
city
À
des
rendez-vous
imbéciles
To
stupid
appointments
Et
j'ai
découvert
enfin
And
I
finally
discovered
Que
l'impatience
et
la
mort
That
impatience
and
death
Marchent
la
main
dans
la
main
Walk
hand
in
hand
Moi,
j'ai
compris
et
je
m'détends
As
for
me,
I've
seen
the
light
and
I'm
relaxing
Je
n'm'en
fais
plus
pour
des
bricoles
I
don't
worry
about
the
little
things
anymore
Je
vis
couchée,
c'est
plus
r'posant
I
live
in
bed,
it's
more
relaxing
Quand
on
veut
m'voir,
on
vient
chez
moi
If
you
want
to
see
me,
come
to
my
place
Qu'on
vienne
ou
pas,
je
joue
les
soles
Whether
you
come
or
not,
I'll
play
the
flounder
J'suis
sur
mon
page
et
je
n'bouge
pas
I'm
on
my
side
and
I'm
not
moving
J'achèterai
plus
jamais
d'chaussures
I'll
never
buy
shoes
again
Comme
ça,
j'serai
pas
tentée
d'marcher
That
way,
I
won't
be
tempted
to
walk
Ça
coûte
moins
cher
et
c'est
plus
sûr
It's
cheaper
and
safer
Et
quand
ma
mère
me
traite
de
veau
And
when
my
mother
calls
me
a
lazybones
J'lui
en
veux
pas,
ça
m'fatiguerait
I
don't
mind,
it
would
tire
me
out
Compte
pas
sur
moi
pour
le
boulot
Don't
count
on
me
for
work
Un
jour,
j'suis
sortie
dans
la
rue
One
day,
I
went
out
into
the
street
Et
j'ai
vu
un
beau
gars
passer
And
I
saw
a
handsome
man
walking
by
Qui
avait,
qui
avait,
qui
avait,
qui
avait
Who
had,
who
had,
who
had,
who
had
Des
pectoraux
genre
pyramide
Pecs
like
a
pyramid
Large
du
haut
et
plat
du
bide
Broad
at
the
top
and
flat
at
the
bottom
Ça
t'nait,
ça
t'nait,
ça
promettait
It
was
promising,
it
was
promising
Je
l'ai
suivi
comme
un
seul
homme
I
followed
him
like
a
lone
wolf
Et
je
lui
ai
offert
la
pomme
And
I
offered
him
the
apple
Depuis,
on
s'aime
tous
les
deux
Since
then,
we've
been
in
love
Il
a
un
métier
au
poil
He
has
a
great
job
Il
vend
des
matelas,
alors
He
sells
mattresses,
so
Et
ça
va
de
mieux
en
mieux
And
it's
getting
better
and
better
Y
en
a
qui
râlent
et
qui
voient
pas
There
are
those
who
complain
and
don't
see
Qu'la
solution
est
là
d'vant
eux
That
the
solution
is
right
there
in
front
of
them
Y
a
qu'un
secret
pour
être
heureux
There's
only
one
secret
to
being
happy
Relax,
relax,
relax,
relax
Relax,
relax,
relax,
relax
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boris Paul Vian, Jimmy Walter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.