Текст и перевод песни Svaba Ortak - GESAGT & GETAN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GESAGT & GETAN
СКАЗАНО И СДЕЛАНО
Gesagt
getan,
Mann
wir
haben
gesagt
getan.
Сказано
сделано,
детка,
мы
сказали
– сделали.
Gesagt
getan,
Mann
wir
haben
gesagt
getaaan.
Сказано
сделано,
детка,
мы
сказали
– сделали.
Gesagt
getan,
Mann
wir
haben
gesagt
getan.
Сказано
сделано,
детка,
мы
сказали
– сделали.
Gesagt
getan,
Mann
wir
haben
gesagt
getaaan.
Сказано
сделано,
детка,
мы
сказали
– сделали.
Sitz
auf
der
Mondsichel
doch
bin
im
Geiste
daheim
Сижу
на
лунном
серпе,
но
душой
я
дома.
Blick
in
den
Spiegel,
seh
niemand,
bin
leider
allein
Смотрю
в
зеркало,
никого
не
вижу,
к
сожалению,
я
один.
Chico,
Chico,
Чико,
чико,
Sitzt
mit
meinen
Feinden,
sagst
du
ergreifst
keine
Partei?
Сидишь
с
моими
врагами,
говоришь,
что
не
принимаешь
ничью
сторону?
Chico,
Chico,
Чико,
чико,
Ich
könnte
nie
deinen
blutigsten
Feinden
verzeihen
Я
бы
никогда
не
смог
простить
твоих
самых
кровожадных
врагов.
Unterschiede,
Zeit
frisst
auf
und
schenkt
mir
keinen
Moment
Различия,
время
пожирает
и
не
дарит
мне
ни
мгновения.
So
viel
schon
erzählt
doch
bin
erst
nur
bei
2 Prozent
Так
много
уже
рассказал,
но
это
только
2 процента.
Brate.
ich
blute,
bleib
stehen!
Братан,
я
истекаю
кровью,
стой!
Haben
geschlagen,
gedealt
und
geraubt
für
Дрались,
торговали
и
грабили
ради
Das
Money
und
dachten
es
tut
keinem
weh
Денег
и
думали,
что
никому
не
больно.
Mach
jetzt
ein
Selfie
wie
Stars,
sie
erkennen
mich
ja
Делаю
селфи,
как
звезды,
они
же
меня
узнают.
Bade
in
Respekt,
dem
Neid
und
ihren
Handylichtern
Купаюсь
в
уважении,
зависти
и
свете
их
телефонов.
Hatte
kein
Job,
hatte
mein
Blut,
hatte
nur
sie,
hatte
nur
Hits
Не
было
работы,
была
моя
кровь,
была
только
она,
были
только
хиты.
Frag
die
Streets,
frag
Vedran,
frag
mal
P,
frag
wen
du
willst
Спроси
улицы,
спроси
Ведрана,
спроси
Пи,
спроси,
кого
хочешь.
Frag
mal
Taha,
frag
die
La
Fam,
Paki
hat
im
Video
keine
Plastik
AK
Спроси
Таху,
спроси
семью,
у
Паки
в
клипе
не
пластиковый
АК.
Ammo
im
Teller,
bam,
bam,
bam,
Sesam
geöffnet
wie
bei
Alibaba
Патроны
в
тарелке,
бам,
бам,
бам,
Сезам
открыт,
как
у
Али-Бабы.
Carnal
Gott
weiss
ob
das
hier
die
letzten
Sätze
sind
am
Blatt
Братан,
Бог
знает,
последние
ли
это
строки
на
листе.
Doch
im
nächsten
Leben
sehen
wir
uns,
Но
в
следующей
жизни
мы
увидимся,
Dann
rechnen
wir
mal
ab
Тогда
и
рассчитаемся.
Ich
hab
gemacht,
Я
сделал,
Etwas
war
gut,
Что-то
было
хорошо,
Vieles
war
falsch,
Многое
было
неправильно,
Es
gab
immer
Zeugen
Всегда
были
свидетели.
Ja
Maaaaaaaaaaannn
Да,
деткаааааа!
Ich
hab
gemacht,
Я
сделал,
Du
hast
gehört,
Ты
слышала,
Schäme
mich
für
viel,
Стыжусь
многого,
Aber
ich
bereue
Но
я
не
жалею
Ich
hab
gemacht,
Я
сделал,
Etwas
war
gut,
Что-то
было
хорошо,
Vieles
war
falsch,
Многое
было
неправильно,
Es
gab
immer
Zeugen
Всегда
были
свидетели.
Ja
Maaaaaaaaaaannn
Да,
деткаааааа!
Ich
hab
gemacht,
Я
сделал,
Du
hast
gehört,
Ты
слышала,
Schäme
mich
für
viel,
Стыжусь
многого,
Aber
ich
bereue
Но
я
не
жалею
Gesagt
getan,
Mann
wir
haben
gesagt
getan.
Сказано
сделано,
детка,
мы
сказали
– сделали.
Gesagt
getan,
Mann
wir
haben
gesagt
getaaan.
Сказано
сделано,
детка,
мы
сказали
– сделали.
Gesagt
getan,
Mann
wir
haben
gesagt
getan.
Сказано
сделано,
детка,
мы
сказали
– сделали.
Gesagt
getan,
Mann
wir
haben
gesagt
getaaan.
Сказано
сделано,
детка,
мы
сказали
– сделали.
Die
Dämonen,
seh
die
Wixxer
Демоны,
вижу
этих
придурков.
5 Personen,
zehn
Gesichter
5 человек,
десять
лиц.
Feuer
in
mir,
du
verbennst
dich
Огонь
во
мне,
ты
обожжёшься.
100
Baggys?
Du
unterschätzt
mich
100
пакетов?
Ты
меня
недооцениваешь.
Kopf
gegen
Wand,
Blut
beschmückt,
Голова
о
стену,
кровь
украшает,
Stimme
in
mir
drinnen
immer
unterstützt
Голос
внутри
меня
всегда
поддерживает.
Hab
gefickt,
kurz
geküsst,
und
vertschüsst
Трахнул,
коротко
поцеловал
и
пока.
Lockere
Schrau-ben,
ben,
ben,
Ослабленные
винты,
бен,
бен,
Schlaf
ohne
Schafe
zu
zählen
Сплю,
не
считая
овец.
Schliesse
die
Au-gen,
gen,
gen,
um
alles
klarer
zu
sehen!
Закрываю
глаза,
ген,
ген,
чтобы
видеть
всё
яснее!
Seh
mein
Antlitz
nicht
mehr,
Bruder,
Не
вижу
больше
своего
лица,
брат,
Denn
der
Spiegel
liegt
in
Scherben
Потому
что
зеркало
разбито.
Seh
die
Hölle
in
der
wir
uns
nicht
mehr
wiederfinden
werden
Вижу
ад,
в
котором
мы
больше
не
встретимся.
Seh
meine
F,
Вижу
свою
семью,
Seh
meine
Streets,
Вижу
свои
улицы,
Seh
mein
Sence,
Вижу
свой
смысл,
Seh
mein
Krieg
Вижу
свою
войну.
Seh
meine
Jungs,
Вижу
своих
парней,
Seh
mein
Team,
Вижу
свою
команду,
Seh
mein
Blut,
Вижу
свою
кровь,
Seh
mein
Wien
Вижу
свой
Вену.
Seh
wie
Leute
sagen
mein
Problem
sei
Wiener
Dialekt
Вижу,
как
люди
говорят,
что
моя
проблема
– венский
диалект.
Nix
für
breites
Publikum,
das
hört
niemand,
ich
hab
Pech
Не
для
широкой
публики,
никто
это
не
слушает,
мне
не
повезло.
Also
kling
ich
nicht
wie
jeder
zweite
Blocklifeschwanz?
Значит,
я
не
звучу,
как
каждый
второй
хвастун
из
гетто?
Also
blieb
wer
ich
bin?
Значит,
я
остался
тем,
кто
я
есть?
Bruder,
Gott
sei
Dank!!
Брат,
слава
Богу!!
Ich
hab
gemacht,
Я
сделал,
Etwas
war
gut,
Что-то
было
хорошо,
Vieles
war
falsch,
Многое
было
неправильно,
Es
gab
immer
Zeugen
Всегда
были
свидетели.
Ja
Maaaaaaaaaaannn
Да,
деткаааааа!
Ich
hab
gemacht,
Я
сделал,
Du
hast
gehört,
Ты
слышала,
Schäme
mich
für
viel,
Стыжусь
многого,
Aber
ich
bereue
Но
я
не
жалею
Ich
hab
gemacht,
Я
сделал,
Etwas
war
gut,
Что-то
было
хорошо,
Vieles
war
falsch,
Многое
было
неправильно,
Es
gab
immer
Zeugen
Всегда
были
свидетели.
Ja
Maaaaaaaaaaannn
Да,
деткаааааа!
Ich
hab
gemacht,
Я
сделал,
Du
hast
gehört,
Ты
слышала,
Schäme
mich
für
viel,
Стыжусь
многого,
Aber
ich
bereue
Но
я
не
жалею
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Doni Balkan, Pmc Eastblok, Svaba Ortak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.