Текст и перевод песни Svaba Ortak - GITARA [VERGEBUNG PT. III]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GITARA [VERGEBUNG PT. III]
GUITAR [FORGIVENESS PT. III]
Bruder,
viele
lange
Jahre
zogen
in
das
Land
Brother,
many
long
years
have
passed
in
this
land
Seit
dem
ersten
Gramm,
erster
Folie
in
der
Hand
Since
the
first
gram,
first
foil
in
my
hand
Aus
Folie
in
der
Hand
machte
ich
Kohle
mit
Verstand
From
foil
in
hand,
I
made
money
with
my
mind
Wien
Mitte
24/7,
Profilieferant
Wien
Mitte
24/7,
professional
supplier
Sayajin
der
Strada,
google
mich
aus
Sayajin
of
the
streets,
google
me
Keiner
is
der
Baba
außer
die
Kugel
im
Lauf
No
one's
the
boss
except
the
bullet
in
the
barrel
Jede
Zeile
schreib
ich
auf,
blute
es
aus
I
write
down
every
line,
bleeding
it
out
Wumme
bis
Faust,
such
es
dir
aus
Gun
or
fist,
take
your
pick
Gossenjargon,
Street
slang,
Die
Strasse
sie
versteht
The
streets
understand
Fotze,
pardon,
1,8
hab
ich
im
Paket
Bitch,
pardon
me,
I
got
1.8
in
the
package
Man
sagte
aus
mir
wird
nix,
They
said
I
wouldn't
amount
to
anything,
Alles
widerlegt
All
disproved
Lebendiger
Beweis
das
Wille
alles
is
was
zählt
Living
proof
that
willpower
is
all
that
matters
Bruder,
für
den
Hunger,
Brother,
for
hunger,
Bring
ich
dir
was
geht
I
bring
you
what's
needed
Kugel
für
den
Dusman,
Bullet
for
the
enemy,
Sitzt
im
Mitraljez
Sits
in
the
machine
gun
Eva
und
Adam,
zünd
zum
Album
ein
Blunt
an
Eve
and
Adam,
light
a
blunt
to
the
album
CD
is
im
Laden,
sie
steht
Armut
seit
dank
da
CD
is
in
the
store,
it
stands
against
poverty
since
then
Damals
Sandler
ohne
Paraaa
Back
then,
a
hustler
without
moneyyyy
Arbeit
an
der
Kohle
langsam
Slowly
working
on
the
money
Schmuck
für
Papa
oder
Mamaaa
Jewelry
for
dad
or
mommmm
Bruder,
Atlas
oder
nadaaa
Brother,
atlas
or
nothingggg
Erinner
mich
zurück,
damals
als
ich
kein
Ticker
waaaar
I
remember
back
then,
when
I
wasn't
a
dealerrrr
Schlief
als
Kind
zu
den
riffs
der
Gitaraaaaa
Slept
as
a
child
to
the
riffs
of
the
guitarrrrr
Kein
Geld,
kein
Cent,
keine
Visaaaa,
aaaaaa
No
money,
no
cents,
no
Visaaaa,
aaaaaa
Lief
immer
geradeaus
aber
nie
nach
Plaaaaan
Always
walked
straight
ahead
but
never
according
to
plaaaan
Ich
erinnere
mich
noch
an
deinen
Kuss
I
still
remember
your
kiss
Leben
ich
verzeih
dir,
ma
ja
Life,
I
forgive
you,
yeah
Halt
einfach
dein
Ohr
an
meine
Brust
Just
hold
your
ear
to
my
chest
In
meinem
Herz
eine
Gitara
In
my
heart,
a
guitar
Ich
erinnere
mich
noch
an
deinen
Kuss
I
still
remember
your
kiss
Leben
ich
verzeih
dir,
ma
ja
Life,
I
forgive
you,
yeah
Halt
einfach
dein
Ohr
an
meine
Brust
Just
hold
your
ear
to
my
chest
In
meinem
Herz
eine
Gitara
In
my
heart,
a
guitar
Gitara,
Gitara
Guitar,
guitar
Ich
traue
dir
blind
egal
was
auch
passiert
I
trust
you
blindly
no
matter
what
happens
Gitara,
gitara
Guitar,
guitar
Keiner
sah
dich
nackt,
kein
Mann
ausser
mir
No
one
saw
you
naked,
no
man
but
me
Gitara,
gitara
Guitar,
guitar
Ich
schenke
dir
hiermit
mein
Dank
auf
Papier
I
hereby
offer
you
my
thanks
on
paper
Gitara,
gitara
Guitar,
guitar
Keiner
weiss
bis
jetzt
wie
viel
Gramm
ausser
dir
No
one
knows
how
many
grams
except
you
Die
Zeit
an
meinem
Fenster
vergeht
Time
passes
by
my
window
Für
Miserie
bin
ich
der
beste
Magnet
For
misery,
I'm
the
best
magnet
In
der
Küche
riecht
die
Dzezva,
Cafe
In
the
kitchen,
the
cezve
smells
like
coffee
Unter
dem
Bett
riecht
ein
Dekapaket
Under
the
bed,
a
kilo
package
smells
Meine
Savanna,
mein
Dschungel
im
Fieber
My
savanna,
my
jungle
in
fever
Auf
der
Jagd
nach
Summen
in
lila
On
the
hunt
for
purple
sums
Messer
sind
länger,
die
Wunden
sind
tiefer
Knives
are
longer,
the
wounds
are
deeper
Jeder
will
schiessen
aber
bluten
will
niemand
Everyone
wants
to
shoot
but
nobody
wants
to
bleed
Sag
warum
heucheln,
schiesst
du
mit
Pistole
für
ein
Miligramm?
Tell
me
why
pretend,
do
you
shoot
a
gun
for
a
milligram?
Krieg
schmeckt
nur
denen
die
nie
in
ihm
waren
War
only
tastes
good
to
those
who
have
never
been
in
it
In
Krieg
für
die
Familie
gehn
wir
wie
Zidane
In
war
for
the
family,
we
go
like
Zidane
Gestern
warst
du
Kind,
heute
Kind
im
Arm,
Yesterday
you
were
a
child,
today
a
child
in
your
arms,
Als
würd
ne
Eisenbahn
entgleisen
As
if
a
train
were
to
derail
Wir
müssen
keinem
was
beweisen
We
don't
have
to
prove
anything
to
anyone
Ja
wir
gleichen
alle
Leichen
Yeah,
we
all
look
like
corpses
Sobald
die
Streifenwagen
kreisen,
Scheisse
As
soon
as
the
patrol
cars
circle,
shit
Gitara,
Pavle
is
Täter
Guitar,
Pavle
is
the
culprit
Du
weisst
was
ich
auf
den
Strassen
erlebt
hab
You
know
what
I've
been
through
on
the
streets
Sie
erkennen
mich
von
Prater
bis
Schwegler
They
recognize
me
from
Prater
to
Schwegler
Doch
ob
ich
glücklich
bin
is
anderes
Thema
But
whether
I'm
happy
is
another
topic
Zur
Grand
Line
durch
die
Karibik
mit
nem
Lächeln
To
the
Grand
Line
through
the
Caribbean
with
a
smile
MCs
erzählen
von
paar
Linien
zerfetzen
MCs
talk
about
tearing
up
a
few
lines
Von
paar
Linien
zerfetzen
Tearing
up
a
few
lines
Doch
lassen
aus
das
so
Familien
zerbrechen
But
leave
out
how
families
break
up
like
that
Gitara,
ich
trau
mich
zu
viel
grad
Guitar,
I'm
taking
too
much
of
a
risk
right
now
Du
hast
gesehen
wer
mit
dem
Rauschgift
gedealt
hat
You
saw
who
was
dealing
the
drugs
Du
weisst
auch
wie
viele
Frauen
ich
geliebt
hab
You
also
know
how
many
women
I've
loved
Obwohl
keine
dieser
Frauen
mich
verdient
hat
Even
though
none
of
these
women
deserved
me
8 Quadratmeter,
Zimmer
war
klein
8 square
meters,
the
room
was
small
Doch
durch
dich
war
ich
niemals
allein
But
because
of
you
I
was
never
alone
Verschliesse
mich
im
Sound
I
lock
myself
in
the
sound
Erinner
mich
genau,
erinnerst
du
dich
auch?
I
remember
exactly,
do
you
remember
too?
Ich
erinnere
mich
noch
an
deinen
Kuss
I
still
remember
your
kiss
Leben
ich
verzeih
dir,
ma
ja
Life,
I
forgive
you,
yeah
Halt
einfach
dein
Ohr
an
meine
Brust
Just
hold
your
ear
to
my
chest
In
meinem
Herz
eine
Gitara
In
my
heart,
a
guitar
Ich
erinnere
mich
noch
an
deinen
Kuss
I
still
remember
your
kiss
Leben
ich
verzeih
dir,
ma
ja
Life,
I
forgive
you,
yeah
Halt
einfach
dein
Ohr
an
meine
Brust
Just
hold
your
ear
to
my
chest
In
meinem
Herz
eine
Gitara
In
my
heart,
a
guitar
Gitara,
Gitara
Guitar,
guitar
Ich
traue
dir
blind
egal
was
auch
passiert
I
trust
you
blindly
no
matter
what
happens
Gitara,
gitara
Guitar,
guitar
Keiner
sah
dich
nackt,
kein
Mann
ausser
mir
No
one
saw
you
naked,
no
man
but
me
Gitara,
gitara
Guitar,
guitar
Ich
schenke
dir
hiermit
mein
Dank
auf
Papier
I
hereby
offer
you
my
thanks
on
paper
Gitara,
gitara
Guitar,
guitar
Keiner
weiss
bis
jetzt
wie
viel
Gramm
ausser
dir
No
one
knows
how
many
grams
except
you
Gitara,
gitara
Guitar,
guitar
Gitara,
gitara
Guitar,
guitar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Doni Balkan, Pmc Eastblok, Svaba Ortak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.