Текст и перевод песни Svaba Ortak - GITARA [VERGEBUNG PT. III]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GITARA [VERGEBUNG PT. III]
ГИТАРА [ПРОЩЕНИЕ ЧАСТЬ III]
Bruder,
viele
lange
Jahre
zogen
in
das
Land
Братан,
много
долгих
лет
прошло,
Seit
dem
ersten
Gramm,
erster
Folie
in
der
Hand
С
тех
пор,
как
первый
грамм,
первая
фольга
в
руке.
Aus
Folie
in
der
Hand
machte
ich
Kohle
mit
Verstand
Из
фольги
в
руке
я
сделал
деньги
с
умом,
Wien
Mitte
24/7,
Profilieferant
Вена
Митте
24/7,
поставщик
профи.
Sayajin
der
Strada,
google
mich
aus
Саяджин
улицы,
загугли
меня,
Keiner
is
der
Baba
außer
die
Kugel
im
Lauf
Никто
не
босс,
кроме
пули
в
стволе.
Jede
Zeile
schreib
ich
auf,
blute
es
aus
Каждую
строчку
я
пишу,
истекаю
кровью,
Wumme
bis
Faust,
such
es
dir
aus
Пушка
или
кулак,
выбирай
сам.
Gossenjargon,
Уличный
жаргон,
Die
Strasse
sie
versteht
Улица
понимает.
Fotze,
pardon,
1,8
hab
ich
im
Paket
Сука,
прости,
1,8
у
меня
в
пакете.
Man
sagte
aus
mir
wird
nix,
Говорили,
из
меня
ничего
не
выйдет,
Alles
widerlegt
Всё
опровергнуто.
Lebendiger
Beweis
das
Wille
alles
is
was
zählt
Живое
доказательство,
что
воля
- это
всё,
что
zählt.
Bruder,
für
den
Hunger,
Братан,
для
голодного,
Bring
ich
dir
was
geht
Я
принесу
то,
что
надо.
Kugel
für
den
Dusman,
Пуля
для
врага,
Sitzt
im
Mitraljez
Сидит
в
автомате.
Eva
und
Adam,
zünd
zum
Album
ein
Blunt
an
Ева
и
Адам,
зажги
под
альбом
косяк,
CD
is
im
Laden,
sie
steht
Armut
seit
dank
da
CD
в
магазине,
она
стоит,
нищета
ей
благодарна.
Damals
Sandler
ohne
Paraaa
Тогда
был
нищим
без
бабла,
Arbeit
an
der
Kohle
langsam
Работа
над
деньгами
шла
медленно.
Schmuck
für
Papa
oder
Mamaaa
Украшения
для
папы
или
мамы,
Bruder,
Atlas
oder
nadaaa
Братан,
всё
или
ничего.
Erinner
mich
zurück,
damals
als
ich
kein
Ticker
waaaar
Вспоминаю,
как
раньше,
когда
я
не
был
крутым,
Schlief
als
Kind
zu
den
riffs
der
Gitaraaaaa
Спал
ребенком
под
риффы
гитары.
Kein
Geld,
kein
Cent,
keine
Visaaaa,
aaaaaa
Ни
денег,
ни
цента,
ни
визы,
Lief
immer
geradeaus
aber
nie
nach
Plaaaaan
Шел
всегда
прямо,
но
никогда
по
плану.
Ich
erinnere
mich
noch
an
deinen
Kuss
Я
помню
твой
поцелуй,
Leben
ich
verzeih
dir,
ma
ja
Жизнь,
я
прощаю
тебя,
да.
Halt
einfach
dein
Ohr
an
meine
Brust
Просто
приложи
ухо
к
моей
груди,
In
meinem
Herz
eine
Gitara
В
моем
сердце
гитара.
Ich
erinnere
mich
noch
an
deinen
Kuss
Я
помню
твой
поцелуй,
Leben
ich
verzeih
dir,
ma
ja
Жизнь,
я
прощаю
тебя,
да.
Halt
einfach
dein
Ohr
an
meine
Brust
Просто
приложи
ухо
к
моей
груди,
In
meinem
Herz
eine
Gitara
В
моем
сердце
гитара.
Gitara,
Gitara
Гитара,
гитара,
Ich
traue
dir
blind
egal
was
auch
passiert
Я
доверяю
тебе
слепо,
что
бы
ни
случилось.
Gitara,
gitara
Гитара,
гитара,
Keiner
sah
dich
nackt,
kein
Mann
ausser
mir
Никто
не
видел
тебя
обнаженной,
кроме
меня.
Gitara,
gitara
Гитара,
гитара,
Ich
schenke
dir
hiermit
mein
Dank
auf
Papier
Я
дарю
тебе
свою
благодарность
на
бумаге.
Gitara,
gitara
Гитара,
гитара,
Keiner
weiss
bis
jetzt
wie
viel
Gramm
ausser
dir
Никто
не
знает,
сколько
грамм,
кроме
тебя.
Die
Zeit
an
meinem
Fenster
vergeht
Время
у
моего
окна
проходит,
Für
Miserie
bin
ich
der
beste
Magnet
Для
misery
я
лучший
магнит.
In
der
Küche
riecht
die
Dzezva,
Cafe
На
кухне
пахнет
джезва,
кофе,
Unter
dem
Bett
riecht
ein
Dekapaket
Под
кроватью
пахнет
десятью
пакетами.
Meine
Savanna,
mein
Dschungel
im
Fieber
Моя
саванна,
мои
джунгли
в
лихорадке,
Auf
der
Jagd
nach
Summen
in
lila
На
охоте
за
деньгами
в
сиреневом.
Messer
sind
länger,
die
Wunden
sind
tiefer
Ножи
длиннее,
раны
глубже,
Jeder
will
schiessen
aber
bluten
will
niemand
Каждый
хочет
стрелять,
но
никто
не
хочет
кровоточить.
Sag
warum
heucheln,
schiesst
du
mit
Pistole
für
ein
Miligramm?
Скажи,
зачем
лицемерить,
стреляешь
из
пистолета
за
миллиграмм?
Krieg
schmeckt
nur
denen
die
nie
in
ihm
waren
Война
нравится
только
тем,
кто
в
ней
не
был.
In
Krieg
für
die
Familie
gehn
wir
wie
Zidane
В
войну
за
семью
мы
идем,
как
Зидан.
Gestern
warst
du
Kind,
heute
Kind
im
Arm,
Вчера
ты
был
ребенком,
сегодня
ребенок
на
руках,
Als
würd
ne
Eisenbahn
entgleisen
Как
будто
поезд
сходит
с
рельсов.
Wir
müssen
keinem
was
beweisen
Нам
не
нужно
ничего
никому
доказывать,
Ja
wir
gleichen
alle
Leichen
Да,
мы
все
похожи
на
трупы,
Sobald
die
Streifenwagen
kreisen,
Scheisse
Как
только
полицейские
машины
кружат,
дерьмо.
Gitara,
Pavle
is
Täter
Гитара,
Павле
- преступник,
Du
weisst
was
ich
auf
den
Strassen
erlebt
hab
Ты
знаешь,
что
я
пережил
на
улицах.
Sie
erkennen
mich
von
Prater
bis
Schwegler
Меня
узнают
от
Пратера
до
Швеглера,
Doch
ob
ich
glücklich
bin
is
anderes
Thema
Но
счастлив
ли
я,
это
другой
вопрос.
Zur
Grand
Line
durch
die
Karibik
mit
nem
Lächeln
К
Гранд
Лайн
через
Карибское
море
с
улыбкой,
MCs
erzählen
von
paar
Linien
zerfetzen
MC
рассказывают
о
том,
как
разрывают
пару
строк,
Von
paar
Linien
zerfetzen
Разрывают
пару
строк,
Doch
lassen
aus
das
so
Familien
zerbrechen
Но
позволяют
семьям
разрушаться.
Gitara,
ich
trau
mich
zu
viel
grad
Гитара,
я
слишком
много
себе
позволяю,
Du
hast
gesehen
wer
mit
dem
Rauschgift
gedealt
hat
Ты
видела,
кто
торговал
наркотиками.
Du
weisst
auch
wie
viele
Frauen
ich
geliebt
hab
Ты
знаешь,
сколько
женщин
я
любил,
Obwohl
keine
dieser
Frauen
mich
verdient
hat
Хотя
ни
одна
из
этих
женщин
меня
не
заслуживала.
8 Quadratmeter,
Zimmer
war
klein
8 квадратных
метров,
комната
была
маленькой,
Doch
durch
dich
war
ich
niemals
allein
Но
благодаря
тебе
я
никогда
не
был
один.
Verschliesse
mich
im
Sound
Закрываюсь
в
звуке,
Erinner
mich
genau,
erinnerst
du
dich
auch?
Вспоминаю
точно,
помнишь
ли
ты
тоже?
Ich
erinnere
mich
noch
an
deinen
Kuss
Я
помню
твой
поцелуй,
Leben
ich
verzeih
dir,
ma
ja
Жизнь,
я
прощаю
тебя,
да.
Halt
einfach
dein
Ohr
an
meine
Brust
Просто
приложи
ухо
к
моей
груди,
In
meinem
Herz
eine
Gitara
В
моем
сердце
гитара.
Ich
erinnere
mich
noch
an
deinen
Kuss
Я
помню
твой
поцелуй,
Leben
ich
verzeih
dir,
ma
ja
Жизнь,
я
прощаю
тебя,
да.
Halt
einfach
dein
Ohr
an
meine
Brust
Просто
приложи
ухо
к
моей
груди,
In
meinem
Herz
eine
Gitara
В
моем
сердце
гитара.
Gitara,
Gitara
Гитара,
гитара,
Ich
traue
dir
blind
egal
was
auch
passiert
Я
доверяю
тебе
слепо,
что
бы
ни
случилось.
Gitara,
gitara
Гитара,
гитара,
Keiner
sah
dich
nackt,
kein
Mann
ausser
mir
Никто
не
видел
тебя
обнаженной,
кроме
меня.
Gitara,
gitara
Гитара,
гитара,
Ich
schenke
dir
hiermit
mein
Dank
auf
Papier
Я
дарю
тебе
свою
благодарность
на
бумаге.
Gitara,
gitara
Гитара,
гитара,
Keiner
weiss
bis
jetzt
wie
viel
Gramm
ausser
dir
Никто
не
знает,
сколько
грамм,
кроме
тебя.
Gitara,
gitara
Гитара,
гитара
Gitara,
gitara
Гитара,
гитара
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Doni Balkan, Pmc Eastblok, Svaba Ortak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.