Текст и перевод песни Svaba Ortak - MEMOIREN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bevor
ich
Sandler
werde
tick
ich
an
den
Ecken
Before
I
become
a
bum,
I'll
hustle
on
the
corners
Belo,
zeleno,
von
der
Digiwaage
checken
White,
green,
checking
it
on
the
digital
scale
Manolo,
ich
war
auch
da,
auch
da,
auch
da
Baby,
I
was
there
too,
there
too,
there
too
Du
willst
dich
erinnern
aber
ich
will
das
vergessen
You
wanna
remember,
but
I
wanna
forget
Vergessen
wie
ich
drauf
war,
drauf
war,
drauf
war
Forget
how
I
was,
was,
was
Drauf
fokussiert
dass
ich
stets
Gewinn
mach
Focused
on
always
making
a
profit
Vergessen
wie
ich
aussah,
aussah,
aussah
Forget
how
I
looked,
looked,
looked
Heute
fick
ich
mehr
als
du
je
gewichst
hast
Today
I
f*ck
more
than
you've
ever
jerked
off
Vergesse
meine
Kombis,
vom
Sechzehnten
bis
Sector
Forget
my
combos,
from
Sixteenth
to
Sector
Onbir,
kracht
der
Kanake
wie
ein
Onbir,
the
Kanake
crashes
like
a
Zombie,
Zombie,
Zombirrr
Zombie,
Zombie,
Zombirrr
Vergess
meine
Schuhe
durch
die
Regenwasser
kam
Forget
my
shoes
that
got
soaked
with
rainwater
Und
die
Bullen
schlugen
mit
Tränengas
Alaaaaarm
And
the
cops
beat
with
tear
gas
Alaaaaarm
Hatte
kein
Brot,
doch
Herz
hatt'
ich,
ja
I
had
no
bread,
but
I
had
heart,
yeah
Lass
mich
vergessen,
wo,
wer,
was
ich
war
Let
me
forget
where,
who,
what
I
was
Warum
soll
ich
mich
erinnern?
Besser
wär
net
Why
should
I
remember?
It'd
be
better
not
to
Gepunchte
Pakete
vom
Fenster
werfen
Throwing
punched
packages
from
the
window
Ich
lag
auf
dem
Asphalt
gestern
sterbend
I
was
lying
on
the
asphalt
yesterday,
dying
Und
glaubst
du
jetzt
im
ernst
ich
denk
dran
gerne
And
do
you
seriously
think
I
like
to
think
about
it
Ich
seh
die
Jahre
ja,
die
schwarzen
Tage
ja
I
see
the
years,
yes,
the
dark
days,
yes
Als
ich
blutüberströmt
auf
diesen
Strassen
lag
When
I
lay
on
these
streets
covered
in
blood
Vergess
deinen
Atem
ja,
was
du
mir
sagtest
ja
Forget
your
breath,
yes,
what
you
told
me,
yes
Von
deinen
Stichen
is
mein
Rücken
voller
Narben
malaaaa
From
your
stabs
my
back
is
full
of
scars
malaaaa
Warum
soll
ich
mich
erinnern?
Why
should
I
remember?
Aaaaa
Bunkerplatz
gewechselt
es
gibt
nix
in
der
Matratze
in
meinem
Aaaaa
changed
the
bunker,
there's
nothing
in
the
mattress
in
my
Aaaalleine
gegen
alle
durch
die
Gassen,
Brate,
du
hast
keinen
Aaaall
alone
against
everyone
through
the
streets,
bro,
you
have
no
Aaaaarmani
Obsession,
die
Seele
alt
aber
im
Herzen
waren
wir
Aaaaarmani
Obsession,
the
soul
old
but
in
our
hearts
we
were
Aaaaaamigo,
bin
dabei
das
zu
vergessen,
doch
die
Narben
sie
Aaaaaamigo,
I'm
trying
to
forget
it,
but
the
scars
they
Aaaaaamigo,
damals
hätt
ich
dich
gefressen
auf
der
Strasse
für
ein
Aaaaaamigo,
back
then
I
would
have
eaten
you
on
the
street
for
a
Aaaaaa,
steig
mit
10
Kanaken
durch
das
Fenster
der
Veranda
deiner
Aaaaaa,
climbing
with
10
Kanaken
through
the
window
of
your
veranda
Aaaaamigo,
ich
kann
nix
davon
vergessen
und
das
sieht
sogar
ein
Aaaaamigo,
I
can't
forget
any
of
it
and
even
a
Blinder,
Blind
man
can
see
it,
Aaaaaa
falle
in
mein
altes
Schema
wieder
wenn
ich
mich
daran
erinner
Aaaaaa
I
fall
back
into
my
old
pattern
when
I
remember
it
Wenn
ich
mich
daran
erinner
When
I
remember
it
Wenn
ich
mich
daran
erinner
When
I
remember
it
Wenn
ich
mich
daran
erinner
When
I
remember
it
Erinner
mich
an
alles
was
damals
war,
damals
war
Remind
me
of
everything
that
was
then,
was
then
Erinner
mich
an
alles
was
damals
war,
damals
war
Remind
me
of
everything
that
was
then,
was
then
Erinner
mich
an
alles
was
damals
war,
Remind
me
of
everything
that
was
then,
Damals
war,
Kind
Kind
Kind
Back
then,
child
child
child
Würde
ich
vergessen
wer
ich
war
war
war
If
I
forgot
who
I
was,
was,
was
Wäre
ich
nicht
der
der
ich
bin,
bin,
bin
I
wouldn't
be
who
I
am,
am,
am
Falle
in
mein
altes
Schema,
altes
Schema
Fall
into
my
old
pattern,
old
pattern
Vergesse
ob
ich
jemals
in
den
Gassen
was
gesehen
hab
Forget
if
I
ever
saw
anything
in
the
streets
Vergess
all
meine
Kunden
in
der
Warteschlange,
egal
Forget
all
my
customers
in
the
queue,
it
doesn't
matter
Eea
ela,
ela,
ela
Eea
ela,
ela,
ela
Vergesse
meine
allererste
Klinge
vom
Markt
Forget
my
very
first
blade
from
the
market
Wasser
holen
für
Grosse
mit
den
Kindern
vom
Park
Fetching
water
for
the
big
guys
with
the
kids
from
the
park
Glaub
mir
die
Bilder
rotieren
- im
Hinterkopf
ja
Believe
me,
the
images
are
spinning
- in
the
back
of
my
mind,
yes
Bin
immer
noch
hier
- bin
immer
noch
da
I'm
still
here
- I'm
still
there
Aber
wie
lang,
erinner
mich
wie
alles
hier
begann
But
for
how
long,
remind
me
how
it
all
started
here
Dank
an
mein
L
A
FAM
da,
kein
Geld
doch
Liebe
auf
dem
Teller
war
da
Thanks
to
my
L
A
FAM
there,
no
money
but
love
was
on
the
plate
Schlief
im
Geist,
bin
bereit,
vergeud
lieber
keine
Zeit
Slept
in
the
ghost,
I'm
ready,
better
not
waste
any
time
Ich
vergess
vorher
meinem
Freund
- aber
niemals
meinen
Feind
I
forget
my
friend
before
- but
never
my
enemy
Warum
soll
ich
mich
erinnern?
Why
should
I
remember?
Aaaaa
Bunkerplatz
gewechselt
es
gibt
nix
in
der
Matratze
in
meinem
Aaaaa
changed
the
bunker,
there's
nothing
in
the
mattress
in
my
Aaaalleine
gegen
alle
durch
die
Gassen,
Brate,
du
hast
keinen
Aaaall
alone
against
everyone
through
the
streets,
bro,
you
have
no
Aaaaarmani
Obsession,
die
Seele
alt
aber
im
Herzen
waren
wir
Aaaaarmani
Obsession,
the
soul
old
but
in
our
hearts
we
were
Aaaaaamigo,
bin
dabei
das
zu
vergessen,
doch
die
Narben
sie
Aaaaaamigo,
I'm
trying
to
forget
it,
but
the
scars
they
Aaaaaamigo,
damals
hätt
ich
dich
gefressen
auf
der
Strasse
für
ein
Aaaaaamigo,
back
then
I
would
have
eaten
you
on
the
street
for
a
Aaaaaa,
steig
mit
10
Kanaken
durch
das
Fenster
der
Veranda
deiner
Aaaaaa,
climbing
with
10
Kanaken
through
the
window
of
your
veranda
Aaaaamigo,
ich
kann
nix
davon
vergessen
und
das
sieht
sogar
ein
Aaaaamigo,
I
can't
forget
any
of
it
and
even
a
Blinder,
Blind
man
can
see
it,
Aaaaaa
falle
in
mein
altes
Schema
wieder
wenn
ich
mich
daran
erinner
Aaaaaa
I
fall
back
into
my
old
pattern
when
I
remember
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Doni Balkan, Pmc Eastblok, Svaba Ortak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.