Svaba Ortak - ODYSSEE - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Svaba Ortak - ODYSSEE




ODYSSEE
ODYSSEY
Sag Paki wie lang?
Tell me Paki, how long?
Dass du deinen Status noch haltest?
Will you keep your status?
So viele Jahre verloren im Abgrund vom Hades
So many years lost in the abyss of Hades
Brate wie lang?
Brother, how long?
Bis all deine Lieder verschwinden?
Until all your songs disappear?
Der Markt ignoriert dich noch immer und will deine Stimme ersticken
The market still ignores you and wants to stifle your voice
Tebra woher?
Tebra, where?
Kommt noch die Kraft in der Kehle?
Does the strength in your throat still come from?
Mach es für Familie und will sie morgen damit ernähren
I do it for my family and want to feed them with it tomorrow
Für sie geh ich blind über Leichen,
For them I walk blindly over corpses,
Blind über Leichen
Blindly over corpses
Sie wollen alle Gangsta und wir mal schiessen
They all want to be gangsters and we shoot sometimes
Sagen sie wir übertreiben
They say we exaggerate
Verlier meine Freunde langsam,
I'm slowly losing my friends,
Damals waren Brüder noch anders
Back then brothers were different
Schüler des Lebens,
Students of life,
Schüler des Asphalts,
Students of the asphalt,
Schüler von Tata
Students of Tata
Schwer is die Krone am Kopf,
The crown on my head is heavy,
Noch schwerer die Tüten von Mama
Even heavier are the bags from Mama
Darum darf ich nicht die Chance verspielen
That's why I can't waste the chance
Die mir mein Vater gab als er am Südbahnhof ankam
That my father gave me when he arrived at Südbahnhof
Aaaaaa, lachte immer obwohls nix zum lachen
Aaaaaa, always laughed even though there was nothing to laugh about
Gaaaaab,
Gaaaaab,
Nicht du,
Not you,
Nicht er,
Not him,
Nicht sie,
Not her,
Nein Pavle
No Pavle
Kaaaa, geboren am Landstrasser Asphalt
Kaaaa, born on the Landstrasse asphalt
Der Mensch wurd noch nicht geboren
The man hasn't been born yet
Der je meinen Panzer geknackt hat
Who has ever cracked my armor
Kann mich als Kind im Kreissaal sehen
I can see myself as a child in the delivery room
Bereu kein Fehler, kein Paket
I regret no mistake, no package
Bereu auf meinem Weg kein Jahrzehnt
I regret no decade on my way
Noch immer hier auf meinem Planet
Still here on my planet
Wie wie weit geht die Odysee
How how far does the odyssey go
Wie wie wie lang sollen wir noch reisen
How how how long should we travel
Wie wie wie weit geht die Odysee
How how how far does the odyssey go
Wie wie wie lang sollen wir noch leiden
How how how long should we suffer
Alleluja,
Hallelujah,
Gehen den Pfad alle zusammen
We walk the path all together
Auf ne Antwort zur Frage der Ehre,
For an answer to the question of honor,
Puto, wartest du lang
Puto, are you waiting long
Nimm die Waage und dann,
Take the scales and then,
Bring die Ware zum Mann
Bring the goods to the man
Euros machten aus meinen Wunden nur noch Narben, Cousinnnn!
Euros only turned my wounds into scars, cousinnnn!
Geld versteckt all meine Tränen,
Money hides all my tears,
Geld bedeckt all meine Narben
Money covers all my scars
Rap sagt mir ich hab eine Seele
Rap tells me I have a soul
Hab zwar Herz, aber hab kein Erbarmen, Amen, da
I have a heart, but I have no mercy, amen, there
Pavle k, sayaaaaajin,
Pavle k, sayaaaaajin,
Seit kleinauf hab ich ne Meise brale
I've been crazy since I was a kid
Nachdem ich dich knockoutier leg ich dich in ne stabile Seitenlage
After I knock you out, I put you in a stable side position
Doni brate glaub mir fast jeder der Bruder spielt is doch ein Bastard
Doni brate believe me almost every brother who plays is a bastard
Denn hinterrücks verflucht er sogar die Muttermilch von deiner Mama
Because behind your back he even curses your mama's breast milk
Wollte aufhören, Krisen, alte Schule, du sagtest Ruhe
I wanted to stop, crises, old school, you said calm down
Und dass ich dir noch zwei Alben schulde
And that I still owe you two albums
Schreibe und renne über Steine und Level,
I write and run over stones and levels,
Vielleicht werd ich erst als Geist zur Legende
Maybe I'll only become a legend as a ghost
Sveti dimitrije auf meinen Rücken gestochen
Sveti dimitrije tattooed on my back
Um alle meine Feinde zu scannen
To scan all my enemies
Schreite zum Ende,
I walk towards the end,
Doch vergiss nichts, vergiss nicht.
But forget nothing, forget nothing.
Was war, war.
What was, was.
Was wird, wird.
What will be, will be.
Was is, is.
What is, is.
Kann mich als Kind im Kreissaal sehen
I can see myself as a child in the delivery room
Bereu kein Fehler, kein Paket
I regret no mistake, no package
Bereu auf meinem Weg kein Jahrzehnt
I regret no decade on my way
Noch immer hier auf meinem Planet
Still here on my planet
Wie wie weit geht die Odysee
How how far does the odyssey go
Wie wie wie lang sollen wir noch reisen
How how how long should we travel
Wie wie wie weit geht die Odysee
How how how far does the odyssey go
Wie wie wie lang sollen wir noch leiden
How how how long should we suffer
Wie wie weit geht die Odysee
How how far does the odyssey go
Wie wie wie lang sollen wir noch reisen
How how how long should we travel
Wie wie wie weit geht die Odysee
How how how far does the odyssey go
Wie wie wie lang sollen wir noch leiden
How how how long should we suffer
Wie wie weit geht die Odysee
How how far does the odyssey go
Wie wie wie lang sollen wir noch reisen
How how how long should we travel
Wie wie wie weit geht die Odysee
How how how far does the odyssey go
Wie wie wie lang sollen wir noch leiden
How how how long should we suffer





Авторы: Doni Balkan, Pmc Eastblok, Svaba Ortak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.