Текст и перевод песни Sval - Alt vi skulle bli
34-bussen
tar
meg
ikke
hjem
lenger
34-автобус
больше
не
везет
меня
домой.
Så
jeg
venter
på
en
trikk
som
er
ute
av
trafikk
Поэтому
я
жду
трамвая,
который
стоит
в
пробке.
Og
jeg
føler
meg
litt
sånn
selv
(Og
jeg
føler
meg
litt
sånn
selv)
И
я
чувствую
себя
немного
так
же
(и
я
чувствую
себя
немного
так
же).
Dine
kyss
tar
meg
ikke
dit
lenger
Твои
поцелуи
больше
не
приводят
меня
туда.
Så
jeg
venter
på
et
blikk
som
kan
minne
litt
om
ditt
Я
жду
взгляда,
который
напомнит
мне
твой.
Så
jeg
kan
føle
noe
igjen
Значит,
я
снова
что-то
чувствую.
Så
jeg
kan
føle
noe
igjen
Значит,
я
снова
что-то
чувствую.
Pleide
å
vite
hvilken
side
hjertet
slår
på
Раньше
я
знал,
на
чьей
стороне
бьется
сердце.
Visste
det
før,
jeg
vet
det
ikke
nå
Я
знал
это
раньше,
я
не
знаю
этого
сейчас.
På
venstre
side
С
левой
стороны.
Ingenting
er
magisk
lenger
Больше
нет
ничего
волшебного.
Ingenting
er
fint
når
du
ikke
tar
deg
tid
til
å
rive
meg
i
stykker
Нет
ничего
хорошего,
когда
ты
не
находишь
времени,
чтобы
разорвать
меня
на
части.
Nå
er
jeg
altfor
hel,
for
du
ga
tilbake
alle
delene
Теперь
я
слишком
цельный,
потому
что
ты
вернул
мне
все
части.
Ingenting
er
magisk
lenger
Больше
нет
ничего
волшебного.
Ingenting
blir
fint
hvis
vi
ikke
kan
dra
dit
vi
var
Ничего
не
будет
хорошо,
если
мы
не
сможем
вернуться
туда,
где
были.
Alt
vi
skulle
bli
som
vi
ikke
ble
noe
av
Все,
чем
мы
собирались
стать,
мы
не
стали
ничем.
22,
jeg
tror
ikke
jeg
kan
bli
noe
stort
lenger
22,
я
больше
не
думаю,
что
смогу
стать
кем-то
большим.
Det
at
jeg
var
spesiell
Что
я
особенная.
Var
nok
bare
for
en
kveld
Этого
хватило
только
на
одну
ночь.
Da
du
visket
bort
det
grå
(Da
du
visket
bort
det
grå)
Когда
ты
стер
серое
(когда
ты
стер
серое)
Hjertet
mitt
har
slått
et
stort
hull
i
veggen
Мое
сердце
пробило
большую
дыру
в
стене.
Jeg
lar
det
stå
til
og
jeg
lager
ett
til
Я
отпущу
ее
и
сделаю
еще
одну.
Når
jeg
er
full
og
vi
møtes
på
Blå
Когда
я
напьюсь
и
мы
встретимся
в
Блю.
Dette
går
ikke
nå
Сейчас
это
не
работает.
Pleide
å
vite
hvilken
side
hjertet
slår
på
Раньше
я
знал,
на
чьей
стороне
бьется
сердце.
Visste
det
før,
jeg
vet
det
ikke
nå
Я
знал
это
раньше,
я
не
знаю
этого
сейчас.
Har
jeg
sår
У
меня
есть
раны.
På
venstre
side
С
левой
стороны.
Hvis
du
ser
det,
si
det
Если
увидишь,
скажи.
Ingenting
er
magisk
lenger
Больше
нет
ничего
волшебного.
Ingenting
er
fint
når
du
ikke
tar
deg
tid
til
å
rive
meg
i
stykker
Нет
ничего
хорошего,
когда
ты
не
находишь
времени,
чтобы
разорвать
меня
на
части.
Nå
er
jeg
altfor
hel
for
du
ga
tilbake
alle
delene
Теперь
я
слишком
цельный,
чтобы
ты
вернул
мне
все
части.
Ingenting
er
magisk
lenger
Больше
нет
ничего
волшебного.
Ingenting
blir
fint
hvis
vi
ikke
kan
dra
dit
vi
var
Ничего
не
будет
хорошо,
если
мы
не
сможем
вернуться
туда,
где
были.
Alt
vi
skulle
bli
som
vi
ikke
ble
noe
av
Все,
чем
мы
собирались
стать,
мы
не
стали
ничем.
Alt
vi
skulle
bli
før
vi
måtte
bli
alminnelige
Все,
чем
мы
должны
были
быть,
прежде
чем
мы
должны
были
стать
обычными.
Og
jeg,
og
jeg
И
я,
и
я
...
Alt
jeg
skulle
bli
før
jeg
brukte
all
min
tid
på
deg
Все,
чем
я
собирался
стать
до
того,
как
потратил
все
свое
время
на
тебя.
Ingenting
er
magisk
lenger
Больше
нет
ничего
волшебного.
Ingenting
er
fint
når
du
ikke
tar
deg
tid
Нет
ничего
хорошего,
если
ты
не
торопишься.
Alt
vi
skulle
bli
og
det
fineste
jeg
ble
var
din
Все,
чем
мы
собирались
стать,
и
самое
прекрасное,
чем
я
стала,
было
твоим.
Alt
vi
skulle
bli
som
det
ikke
ble
noe
av
Все,
чем
мы
собирались
стать,
словно
из
ничего
не
вышло.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matilda Gressberg, Sval Rosenløw Eeg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.