Текст и перевод песни Sval - Lys Våken
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det
er
så
kaldt
Так
холодно.
Jeg
håper
du
ikke
føler
deg
frosset
fast
Надеюсь,
ты
не
чувствуешь
себя
скованным
льдом.
Ikke
første
gang
jeg
ligger
våkene
desember
natt
Не
в
первый
раз
я
лежу
без
сна
декабрьской
ночью,
Hundretusen
fall
håper
brikkene
snart
faller
på
plass
Сотней
тысяч
падений
надеясь,
что
осколки
скоро
встанут
на
свои
места.
Hva
om
det
vi
har
Что,
если
то,
что
у
нас
есть,
Forsvinner
med
avstand
mellom
oss
Исчезнет
с
расстоянием
между
нами?
Når
jeg
står
her
du
er
Когда
я
стою
здесь,
ты
Ikke
til
å
nå
Недоступен.
Står
i
regnvær
låst
her
Стою
под
дождем,
запертая
здесь,
Tiden
vil
ikke
gå
Время
словно
остановилось.
Det
er
ikke
noe
vi
uten
deg
men
det
vet
du
jo
Нам
не
справиться
без
тебя,
но
ты
это
и
так
знаешь.
Det
er
ikke
noe
å
si
det
går
greit
når
du
blir
delt
i
to
Не
могу
сказать,
что
все
в
порядке,
когда
ты
разрываешься
на
части.
For
jeg
står
under
gatelys
i
en
annen
by
i
kveld
Ведь
я
стою
под
уличным
фонарем
в
другом
городе
tonight,
Jeg
teller
ned
timer
til
det
er
dag
igjen
Отсчитываю
часы
до
рассвета.
å
jeg
er
lys
våken
И
эта
ночь
такая
светлая,
å
jeg
er
lys
våken
И
эта
ночь
такая
светлая.
Nokk
en
dag
hvor
jeg
prøver
men
jeg
får
ikke
noe
svar
Еще
один
день,
когда
я
пытаюсь,
но
не
получаю
ответа.
Ikke
første
gang
jeg
sitter
inne
med
ting
jeg
ikke
får
sagt
Не
в
первый
раз
я
замыкаюсь
в
себе
с
тем,
что
не
могу
высказать.
Faller
ett
skrit
bak
for
i
hodet
mitt
er
vi
forsatt
der
vi
slapp
Делаю
шаг
назад,
ведь
в
моей
голове
мы
все
еще
там,
где
были
счастливы.
Så
jeg
går
lys
våken
И
я
иду
сквозь
эту
светлую
ночь,
å
hjertet
slår
i
utakt
А
сердце
бьется
вразнобой.
Når
jeg
står
her
du
er
Когда
я
стою
здесь,
ты
Ikke
til
å
nå
Недоступен.
Står
i
regnvær
låst
her
Стою
под
дождем,
запертая
здесь,
Tiden
vil
ikke
gå
Время
словно
остановилось.
Det
er
ikke
noe
vi
uten
deg
men
det
vet
du
jo
Нам
не
справиться
без
тебя,
но
ты
это
и
так
знаешь.
Det
er
ikke
noe
å
si
det
går
greit
når
du
blir
delt
i
to
Не
могу
сказать,
что
все
в
порядке,
когда
ты
разрываешься
на
части.
For
jeg
står
under
gatelys
i
en
annen
by
i
kveld
Ведь
я
стою
под
уличным
фонарем
в
другом
городе
tonight,
Jeg
teller
ned
timer
til
det
er
dag
igjen
Отсчитываю
часы
до
рассвета.
For
jeg
står
under
gatelys
i
en
annen
by
i
kveld
Ведь
я
стою
под
уличным
фонарем
в
другом
городе
tonight,
For
jeg
står
under
gatelys
i
en
annen
by
i
kveld
Ведь
я
стою
под
уличным
фонарем
в
другом
городе
tonight,
Regn
skylder
over
meg
Дождь
льет
на
меня,
Alt
er
som
mørkt
på
denne
tiden
av
vår
Все
кажется
темным
в
это
время
года,
Tanker
blir
støy
å
jeeeg
Мысли
становятся
шумом,
а
я...
Jeg
er
lys
våken
Я
не
могу
сомкнуть
глаз
в
эту
светлую
ночь.
Det
er
ikke
noe
vi
uten
deg
men
det
vet
du
jo
Нам
не
справиться
без
тебя,
но
ты
это
и
так
знаешь.
Det
er
ikke
noe
å
si
det
går
greit
når
du
blir
delt
i
to
Не
могу
сказать,
что
все
в
порядке,
когда
ты
разрываешься
на
части.
For
jeg
står
under
gatelys
i
en
annen
by
i
kveld
Ведь
я
стою
под
уличным
фонарем
в
другом
городе
tonight,
Jeg
teller
ned
timer
til
det
er
dag
igjen
Отсчитываю
часы
до
рассвета.
å
jeg
er
lys
våken
И
эта
ночь
такая
светлая,
å
jeg
er
lys
våken
И
эта
ночь
такая
светлая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Magnus Bertelsen, Sval Rosenloew Eeg, Jesper Borgen, Anders Froeen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.