Svante Thuresson - Låt det snöa - перевод текста песни на немецкий

Låt det snöa - Svante Thuressonперевод на немецкий




Låt det snöa
Lass es schneien
"För ett ensamt hjärta är vänliga ord som ett vårregn"
"Für ein einsames Herz sind freundliche Worte wie ein Frühlingsregen"
säger turkarna
So sagen die Türken
Och "leendet du sänder ut vänder åter till dig"
Und "das Lächeln, das du aussendest, kehrt zu dir zurück"
säger man i Indien
So sagt man in Indien
Låt det snöa
Lass es schneien
Låt det bli jul igen
Lass es wieder Weihnachten werden
Låt det bli snötyngda granar vid en stockstuga
Lass schneebedeckte Tannen an einer Blockhütte stehen
I bergen igen
In den Bergen, wieder
Tänd de där ljusen
Zünde diese Kerzen an
Jag vill känna doften av stearin
Ich will den Duft von Stearin riechen
Håll grytan kokande
Halt den Topf am Kochen
Måla världen varm med den röda färgen igen
Male die Welt warm mit der roten Farbe, wieder
väg till min älskling
Auf dem Weg zu meiner Liebsten
Med en längtan, nervig och het
Mit einer Sehnsucht, nervös und heiß
väg till min älskling med ett litet rött paket
Auf dem Weg zu meiner Liebsten, mit einem kleinen roten Paket
Låt klabbarna brinnar
Lass die Scheite brennen
"Vänlighet behöver man aldrig ångra"
"Freundlichkeit muss man nie bereuen"
säger man i Grekland
So sagt man in Griechenland
Och "ett rep av kvinnohår binder lätt en elefant"
Und "ein Seil aus Frauenhaar bindet leicht einen Elefanten"
säger japanerna
So sagen die Japaner
Låt det snöa
Lass es schneien
Låt det bli jul igen
Lass es wieder Weihnachten werden
Låt klabbarna brinna
Lass die Scheite brennen
Låt mig känna doften av nejlika igen
Lass mich den Duft von Nelken wieder riechen
Sätt kastrullerna och låt det lukta av blossat vin
Stell die Töpfe auf und lass es nach Glühwein duften
Låt stjärnorna tindra
Lass die Sterne funkeln
Och måla världen varm med den röda färgen igen
Und male die Welt warm mit der roten Farbe, wieder
En lång kyss under misteln
Einen langen Kuss unter dem Mistelzweig
Vill jag ha, ska hon
Will ich haben, soll sie bekommen
En briljant i en kedje av guld
Einen Brillanten an einer goldenen Kette
En vacker gran och bara vi två
Einen schönen Baum und nur wir zwei
Låt det snöa
Lass es schneien
Låt det bli jul igen
Lass es wieder Weihnachten werden
Ge mig en släde och en häst
Gib mir einen Schlitten und ein Pferd
Några facklor och en lurvig fårskinnsfäll
Ein paar Fackeln und ein zotteliges Schaffell
Sätt ett sigill av lack tvärs över den här mannens glada grin
Setz ein Siegel aus Lack quer über das Grinsen dieses Mannes
Sjung stilla natt
Sing "Stille Nacht"
Måla världen varm nu med den röda färgen igen
Male die Welt jetzt warm mit der roten Farbe, wieder
väg till min älskling
Auf dem Weg zu meiner Liebsten
Med en längtan, nervig och het
Mit einer Sehnsucht, nervös und heiß
väg till min älskling med ett litet rött paket
Auf dem Weg zu meiner Liebsten, mit einem kleinen roten Paket
Låt det snöa
Lass es schneien
Låt det bli jul igen
Lass es wieder Weihnachten werden





Авторы: Ulf Lundell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.