Текст и перевод песни Svante Thuresson - Låt det snöa
"För
ett
ensamt
hjärta
är
vänliga
ord
som
ett
vårregn"
"For
a
lonely
heart,
kind
words
are
like
a
spring
rain"
Så
säger
turkarna
So
say
the
Turks
Och
"leendet
du
sänder
ut
vänder
åter
till
dig"
And
"the
smile
you
send
out
returns
to
you"
Så
säger
man
i
Indien
So
they
say
in
India
Låt
det
bli
jul
igen
Let
it
be
Christmas
again
Låt
det
bli
snötyngda
granar
vid
en
stockstuga
Let
it
be
snow-laden
trees
by
a
log
cabin
I
bergen
igen
In
the
mountains
again
Tänd
de
där
ljusen
Light
those
candles
Jag
vill
känna
doften
av
stearin
I
want
to
smell
the
scent
of
stearin
Håll
grytan
kokande
Keep
the
pot
boiling
Måla
världen
varm
med
den
röda
färgen
igen
Paint
the
world
warm
with
red
again
På
väg
till
min
älskling
On
my
way
to
my
darling
Med
en
längtan,
nervig
och
het
With
a
longing,
nervous
and
hot
På
väg
till
min
älskling
med
ett
litet
rött
paket
On
my
way
to
my
darling
with
a
little
red
package
Låt
klabbarna
brinnar
Let
the
logs
burn
"Vänlighet
behöver
man
aldrig
ångra"
"Kindness
need
never
be
regretted"
Så
säger
man
i
Grekland
So
they
say
in
Greece
Och
"ett
rep
av
kvinnohår
binder
lätt
en
elefant"
And
"a
rope
of
women's
hair
easily
binds
an
elephant"
Så
säger
japanerna
So
say
the
Japanese
Låt
det
bli
jul
igen
Let
it
be
Christmas
again
Låt
klabbarna
brinna
Let
the
logs
burn
Låt
mig
få
känna
doften
av
nejlika
igen
Let
me
smell
the
scent
of
cloves
again
Sätt
på
kastrullerna
och
låt
det
lukta
av
blossat
vin
Put
on
the
pots
and
let
it
smell
of
mulled
wine
Låt
stjärnorna
tindra
Let
the
stars
twinkle
Och
måla
världen
varm
med
den
röda
färgen
igen
And
paint
the
world
warm
with
red
again
En
lång
kyss
under
misteln
A
long
kiss
under
the
mistletoe
Vill
jag
ha,
ska
hon
få
I
want
it,
she
shall
have
it
En
briljant
i
en
kedje
av
guld
A
brilliant
in
a
chain
of
gold
En
vacker
gran
och
bara
vi
två
A
beautiful
Christmas
tree
and
just
the
two
of
us
Låt
det
bli
jul
igen
Let
it
be
Christmas
again
Ge
mig
en
släde
och
en
häst
Give
me
a
sled
and
a
horse
Några
facklor
och
en
lurvig
fårskinnsfäll
Some
torches
and
a
shaggy
sheepskin
Sätt
ett
sigill
av
lack
tvärs
över
den
här
mannens
glada
grin
Put
a
wax
seal
across
this
man's
happy
grin
Sjung
stilla
natt
Sing
Silent
Night
Måla
världen
varm
nu
med
den
röda
färgen
igen
Paint
the
world
warm
now
with
red
again
På
väg
till
min
älskling
On
my
way
to
my
darling
Med
en
längtan,
nervig
och
het
With
a
longing,
nervous
and
hot
På
väg
till
min
älskling
med
ett
litet
rött
paket
On
my
way
to
my
darling
with
a
little
red
package
Låt
det
bli
jul
igen
Let
it
be
Christmas
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ulf Lundell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.