Текст и перевод песни Svartepetter - Bowling for Columbine, Pt 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bowling for Columbine, Pt 1
Боулинг для Колумбайна, часть 1
Skoleklokka
ringer
ut
fra
siste
time
Звенит
звонок
с
последнего
урока,
Lille
Ole
hører
lyden,
og
han
får
lyst
til
å
grine
Маленький
Оле
слышит
звук,
и
ему
хочется
плакать.
Mest
av
alt
så
har
han
lyst
til
å
bare
bli
der
inne
Больше
всего
ему
хочется
просто
остаться
здесь,
Gå
og
gjemme
seg,
bli
innelåst
av
lærerinna
Спрятаться,
быть
запертым
учительницей.
Men
han
tar
på
seg
sekken,
står
og
trekker
pusten
Но
он
надевает
рюкзак,
стоит
и
переводит
дыхание.
Han
må
hjem
til
middag,
han
må
rekke
bussen
Он
должен
идти
домой
на
обед,
он
должен
успеть
на
автобус.
Han
går
igjennom
skolen,
vekk
fra
dem
i
klassen
Он
идет
по
школе,
прочь
от
своих
одноклассников,
Ut
på
andre
siden
nede
ved
parkeringsplassen
Выходит
на
другую
сторону,
вниз,
к
парковке.
Går
så
fort
han
klarer,
løper
for
å
komme
før
dem
Идет
так
быстро,
как
может,
бежит,
чтобы
опередить
их.
Hører
noen
rope
("Se,
det
er
Ole,
kom,
vi
fanger
nørden")
Слышит,
как
кто-то
кричит:
"Смотрите,
это
Оле,
пошли,
поймаем
ботаника!"
Later
som
han
ikke
hører,
tør
ikke
å
kikke
bak
seg
Делает
вид,
что
не
слышит,
не
смеет
оглядываться.
Han
beiner
alt
han
kan,
sekken
har
han
skitta
fra
seg
Он
бежит
изо
всех
сил,
рюкзак
отвалился.
Hører
skritta
bak
seg,
like
før
han
går
i
bakken
Слышит
шаги
позади,
вот-вот
упадет.
Noen
spenner
bein,
andre
drar
i
anorakken
Кто-то
ставит
подножку,
кто-то
тянет
за
куртку.
Holder
Ole
nede,
de
kler
Ole
naken
Держат
Оле
на
земле,
раздевают
его
догола.
Og
så
drar
de,
alt
han
har
igjen
er
sko
og
jakke
И
убегают,
все,
что
у
него
осталось,
это
ботинки
и
куртка.
Han
står
igjen
og
prøver
å
gnikke
av
seg
grønska
Он
снова
встает
и
пытается
отряхнуть
с
себя
траву.
Går
tilbake
og
plukker
leksene
fra
grøfta
Возвращается
и
собирает
учебники
из
канавы.
Nede
i
gata
finner'n
buksa
si
i
søpla
Внизу
по
улице
он
находит
свои
штаны
в
мусорном
баке.
Han
tørker
tårene,
og
går
og
prøver
å
børste
av'n
Он
вытирает
слезы
и
пытается
отряхнуть
их.
Han
ser
skolebussen
kjører
og
forsvinner
Он
видит,
как
школьный
автобус
уезжает
и
исчезает,
Ser
de
andre
igjennom
vinduet
når
den
svinger
Видит
других
в
окне,
когда
он
поворачивает.
Ser
dem
peke
på'n
og
le
og
vise
finger
Видит,
как
они
показывают
на
него
пальцем,
смеются
и
показывают
средний
палец.
Han
går
langs
veien
hjem
da
telefonen
ringer
Он
идет
по
дороге
домой,
когда
звонит
телефон.
(Mamma,
jeg
mista
bussen
igjen,
jeg)
(Мама,
я
снова
опоздал
на
автобус.)
Moren
kjefter
på'n,
sier
hun
har
maten
klar
Мать
ругает
его,
говорит,
что
еда
готова.
"Og
hvorfor
må
du
miste
bussen
akkurat
i
dag?
"И
почему
ты
должен
опаздывать
на
автобус
именно
сегодня?
Du
vet
så
godt
at
vi
skal
feire
bursdagen
til
far
Ты
же
знаешь,
что
мы
будем
праздновать
день
рождения
папы
Og
synge
bursdagssang
for
han
og
spise
kake
og
alt"
И
петь
ему
песню,
есть
торт
и
все
такое".
Hun
tar
bilen
sin
og
drar
og
plukker
Ole
opp
Она
садится
в
машину
и
едет
забирать
Оле.
Ser
på
klærne
hans
og
sier
han
er
en
rotekopp
Смотрит
на
его
одежду
и
говорит,
что
он
неряха.
Spør
som
vanlig
bare
hva
de
gjorde
på
skolen
i
dag
Как
обычно,
спрашивает,
чем
они
занимались
сегодня
в
школе.
Ole
nikker
bare
og
sier
"Jeg
har
hatt
det
bra"
Оле
только
кивает
и
говорит:
"У
меня
все
было
хорошо".
Neste
dagen
tok
de
Ole
igjen
og
dro'n
på
dass
На
следующий
день
они
снова
поймали
Оле
и
затащили
в
туалет.
Sto
og
lo
mens
to
fra
skoleklassen
sora'n
fast
Стояли
и
смеялись,
пока
двое
из
его
класса
держали
его.
Ut
av
ingen
steder
var
det
noen
som
slo'n
hardt
Из
ниоткуда
кто-то
ударил
его.
En
av
store
gutta
pissa
over
skoene
hans
Один
из
старших
парней
помочился
на
его
ботинки.
Alle
sammen
dro
da
skoleklokka
ringte
Все
разбежались,
когда
прозвенел
звонок.
Og
Ole
rev
og
slet
i
snora
han
var
bindt
med
А
Оле
пытался
порвать
веревку,
которой
его
связали.
Han
kom
seg
løs
og
tørka
tårene
fra
kinnet
Он
освободился
и
вытер
слезы
с
щеки.
Men
i
det
sekundet
bytta
Ole
gråten
ut
med
sinne
Но
в
ту
же
секунду
Оле
сменил
плач
на
гнев.
Ole
kjenner
at
det
brenner
inne
i
blodet
hans
Оле
чувствует,
как
в
его
крови
горит
огонь.
Fyr
og
flammer
spres
i
kroppen
hans
og
hodet
hans
Огонь
и
пламя
распространяются
по
его
телу
и
голове,
Og
han
løper
så
det
surkler
nedi
skoa
И
он
бежит
так,
что
в
ботинках
хлюпает.
Når
han
stormer
ut
av
doen
for
å
hevne
seg
på
skolen
hans
Когда
он
выбегает
из
туалета,
чтобы
отомстить
своей
школе,
E'kke
samme
gutt
så
løper
nå
så
sist
han
sprang
Это
уже
не
тот
мальчик,
который
бежал
в
последний
раз.
Ingen
av
de
ville
ha
kommet
hvis
de
visste
hva
Никто
из
них
не
пришел
бы,
если
бы
они
знали,
что
Lille
Ola
hadde
planlagt
for
dem
neste
dag
Маленький
Оле
запланировал
для
них
на
завтра.
De
har
pissa
på
den
gutten
her
for
siste
gang
Они
пописали
на
этого
парня
в
последний
раз.
Ja,
det
er
siste
gang
han
gnikker
av
seg
grønska
Да,
это
последний
раз,
когда
он
отряхивает
с
себя
траву.
Går
tilbake
og
plukker
leksene
fra
grøfta
Возвращается
и
собирает
учебники
из
канавы.
Siste
gang
han
finner
buksa
si
i
søpla
В
последний
раз
он
находит
свои
штаны
в
мусорном
баке.
Tørker
tårene
og
går
og
prøver
å
børste
av
Вытирает
слезы
и
пытается
отряхнуть
их.
Ja,
i
dag
blir
siste
gangen
noen
sinne
Да,
сегодня
последний
раз,
At
han
ser
dem
gjennom
vinduet
nedi
svingen
Когда
он
видит
их
в
окне
на
повороте,
Mens
de
peker
på'n,
ler
og
viser
finger
Пока
они
показывают
на
него
пальцем,
смеются
и
показывают
средний
палец.
Nei,
bare
lille
Ole
vet
hva
morgendagen
bringer
Нет,
только
маленький
Оле
знает,
что
принесет
завтрашний
день.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jo Anders Johnsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.