Svartepetter - Etterpåklok - перевод текста песни на немецкий

Etterpåklok - Svartepetterперевод на немецкий




Etterpåklok
Nachklug
Det er alltid noen barn som presse
Es gibt immer Kinder, die Grenzen austesten müssen,
Grenser, for noen av oss er ikke regler nok
für manche von uns reichen Regeln nicht aus.
Og når vi vokser opp er det blitt et
Und wenn wir erwachsen sind, ist es zu einem
Mønster, farten er for stor til å bremse opp
Muster geworden, die Geschwindigkeit ist zu hoch, um abzubremsen.
Der er alltid noen av oss som i
Es gibt immer welche von uns, die ins
Fengsel, før de kan klare å ting i perspektiv
Gefängnis müssen, bevor sie die Dinge in Perspektive sehen können.
Når dagen er forbi er vi alle mennesker,
Wenn der Tag vorbei ist, sind wir alle Menschen,
Og alle har et håp om et ordentlig liv
und jeder hat die Hoffnung auf ein anständiges Leben.
Jeg har alltid prøvd å vært kar,
Ich habe immer versucht, ein Kerl zu sein,
Jeg har alltid vært et menneske som
ich war immer ein Mensch, der
meg selv som en av de som hadde moral
sich selbst als einen mit Moral sah.
Men jeg har ødelagt mye for meg selv at det er rart
Aber ich habe so viel für mich selbst zerstört, dass es seltsam ist.
Ser tilbake mange dumme valg jeg har tatt
Ich blicke zurück auf so viele dumme Entscheidungen, die ich getroffen habe.
Men jeg var egentlig smart, men jeg ga faen totalt,
Aber ich war eigentlich klug, aber ich habe mich einen Dreck darum gekümmert,
Men det var livet mitt før, ja det var før jeg fikk barn
aber das war mein Leben davor, ja, das war bevor ich Kinder bekam.
Før faren min døde og jeg tok over for han,
Bevor mein Vater starb und ich für ihn übernahm,
Men jeg kan aldri gjøre om den historien jeg har
aber ich kann die Geschichte, die ich habe, niemals ändern.
Kan bare sitte her i etter tid å angre som
Kann nur hier im Nachhinein sitzen und es bereuen,
Faen, at jeg runda 25 for jeg fikk meg en plan
verdammt, dass ich 25 wurde, bevor ich einen Plan hatte.
at jeg klarte selv å sette meg i en sånn
Dass ich es geschafft habe, mich selbst in so eine
Situasjon, langt ifra det beste barnet til mor
Situation zu bringen, weit entfernt vom besten Kind für meine Mutter.
Men jeg er ikke en dårlig person, jeg er ikke samme som da
Aber ich bin kein schlechter Mensch, ich bin nicht mehr derselbe wie damals.
Det har skjedd mye at jeg er langt ifra den samme jeg var
Es ist so viel passiert, dass ich weit entfernt von dem bin, der ich war.
Jeg er ikke ute å presser grenser eller pusher no shit,
Ich bin nicht draußen und teste Grenzen aus oder verkaufe irgendeinen Mist,
Jeg jobber rærva av meg for å klare å begynne nytt
ich arbeite mir den Arsch ab, um neu anfangen zu können.
Det er alltid noen barn som presse
Es gibt immer Kinder, die Grenzen austesten müssen,
Grenser, for noen av oss er ikke regler nok
für manche von uns reichen Regeln nicht aus.
Og når vi vokser opp er det blitt et
Und wenn wir erwachsen sind, ist es zu einem
Mønster, farten er for stor til å bremse opp
Muster geworden, die Geschwindigkeit ist zu hoch, um abzubremsen.
Der er alltid noen av oss som i
Es gibt immer welche von uns, die ins
Fengsel, før de kan klare å ting i perspektiv
Gefängnis müssen, bevor sie die Dinge in Perspektive sehen können.
Når dagen er forbi er vi alle mennesker,
Wenn der Tag vorbei ist, sind wir alle Menschen,
Og alle har et håp om et ordentlig liv
und jeder hat die Hoffnung auf ein anständiges Leben.
Statset alt ting rappen og tok en sjanse som faen,
Habe alles auf den Rap gesetzt und eine verdammte Chance ergriffen,
Kan kanskje si det var modig, men ikke innmari smart
kann vielleicht sagen, es war mutig, aber nicht besonders klug.
For er saken blitt sånn at jeg forsørge et
Denn jetzt ist die Sache so, dass ich ein
Barn, det er opp til meg å skaffe penger til mat
Kind ernähren muss, es liegt an mir, Geld für Essen zu beschaffen.
Jeg tilbake skolen,
Ich muss zurück zur Schule,
Klart jeg rapper for det,
klar rappe ich dafür,
Men risikoen er at verste jælva tenkelig skje
aber das Risiko ist, dass das Schlimmste überhaupt passiert.
At jeg blir stående uten at noen gir meg kontrakt,
Dass ich dastehe, ohne dass mir jemand einen Vertrag gibt,
Hele drømmen blir knust, jeg tilbake til start
der ganze Traum zerbricht, ich muss zurück zum Anfang.
Her står jeg uten dame,
Hier stehe ich ohne Frau,
Mens alle andre har hus, de har super kule jobber,
während alle anderen ein Haus haben, sie haben super coole Jobs,
Jeg slår labben konkurs
ich mache meine Firma bankrott.
Ser tilbake den tiden som den kunne ha vært,
Ich blicke zurück auf die Zeit, wie sie hätte sein können,
Hvis jeg hadde valgt en annen ting å fronte enn crack
wenn ich etwas anderes gewählt hätte, um es zu vertreten, als Crack.
Og ikke alle forbandt meg med bare drikking og dop,
Und nicht alle mich nur mit Trinken und Drogen in Verbindung brachten,
Tenk hvis alle hadde sett meg som jeg bare var Jo
stell dir vor, alle hätten mich so gesehen, wie ich einfach nur Jo war.
Ja tenk hvis noen hadde sett meg som jeg bare var
Ja, stell dir vor, jemand hätte mich so gesehen, wie ich einfach war,
Meg, og ikke summen av alt jeg noen gang har gjort feil.
ich, und nicht die Summe all dessen, was ich jemals falsch gemacht habe.
Jeg ser det sånn...
Ich sehe es so...
Det er alltid noen barn som presse
Es gibt immer Kinder, die Grenzen austesten müssen,
Grenser, for noen av oss er ikke regler nok
für manche von uns reichen Regeln nicht aus.
Og når vi vokser opp er det blitt et
Und wenn wir erwachsen sind, ist es zu einem
Mønster, farten er for stor til å bremse opp
Muster geworden, die Geschwindigkeit ist zu hoch, um abzubremsen.
Der er alltid noen av oss som i
Es gibt immer welche von uns, die ins
Fengsel, før de kan klare å ting i perspektiv
Gefängnis müssen, bevor sie die Dinge in Perspektive sehen können.
Når dagen er forbi er vi alle mennesker,
Wenn der Tag vorbei ist, sind wir alle Menschen,
Og alle har et håp om et ordentlig liv
und jeder hat die Hoffnung auf ein anständiges Leben.
Tror de forstår, tror at de vet
Glauben, sie verstehen, glauben, sie wissen,
Titter oss og tenker bildet de ser
schauen uns an und denken, das Bild, das sie sehen,
Er alt de vil få, det er alt hva vi er
ist alles, was sie bekommen, das ist alles, was wir sind.
Får ikke en sjangs til å presentere oss sjæl
Bekommen keine Chance, uns selbst vorzustellen,
For det vi har sagt, og alt vi har gjort
wegen dem, was wir gesagt haben, und allem, was wir getan haben.
Jeg skjønner jævlig godt at du vil skyve dem bort
Ich verstehe verdammt gut, dass du sie wegschieben willst,
For de tror de forstår, de vet hvem vi er
denn sie glauben, sie verstehen, sie wissen, wer wir sind.
Det bare jæva trist at mange tar feil
Es ist nur verdammt traurig, dass so viele sich irren.
De tror de forstår, tror at de vet
Sie glauben, sie verstehen, glauben, sie wissen,
Titter oss og tenker bildet de ser
schauen uns an und denken, das Bild, das sie sehen,
Er alt de vil få, det er alt hva vi er
ist alles, was sie bekommen, das ist alles, was wir sind.
Får ikke en sjangs til å presentere oss sjæl
Bekommen keine Chance, uns selbst vorzustellen,
For det vi har sagt, og alt vi har gjort
wegen dem, was wir gesagt haben, und allem, was wir getan haben.
Jeg skjønner jævlig godt at du vil skyve dem bort
Ich verstehe verdammt gut, dass du sie wegschieben willst,
For de tror de forstår,
denn sie glauben, sie verstehen,
De vet hvem vi er Det bare jæva trist at mange tar feil
sie wissen, wer wir sind. Es ist nur verdammt traurig, dass so viele sich irren.





Авторы: Jo Anders Johnsen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.