Текст и перевод песни Sven-Bertil Taube - Flickan i Havanna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flickan i Havanna
Девушка в Гаване
Flickan
i
Havanna,
Девушка
в
Гаване,
Hon
har
inga
pengar
kvar,
У
неё
нет
больше
денег,
Sitter
i
ett
fönster,
Сидит
у
окна,
Vinkar
åt
en
karl.
Машет
парню.
Kom
du
glade
sjömatros,
Иди
сюда,
бравый
моряк,
Du
ska
få
min
röda
ros!
Тебе
подарю
я
красную
розу!
Jag
är
vacker!
Я
красивая!
Sjung,
av
hjärtat,
sjung!
Пой,
от
всего
сердца,
пой!
Kom
du
glade
sjömatros,
Иди
сюда,
бравый
моряк,
Du
ska
få
min
röda
ros!
Тебе
подарю
я
красную
розу!
Jag
är
vacker!
Я
красивая!
Sjung,
av
hjärtat,
sjung!
Пой,
от
всего
сердца,
пой!
Flickan
i
Havanna
Девушка
в
Гаване
Stänger
dörrn
av
cederträ.
Закрывает
дверь
из
кедра.
Sjömannen
är
inne,
Моряк
внутри,
Flickan
på
hans
knä.
Девушка
у
него
на
коленях.
Vill
du
bli
mitt
hjärtas
kung?
Хочешь
стать
королём
моего
сердца?
Har
du
pengar
i
din
pung?
Есть
ли
у
тебя
деньги
в
кошельке?
Jag
är
vacker!
Я
красивая!
Sjung,
av
hjärtat,
sjung!
Пой,
от
всего
сердца,
пой!
Vill
du
bli
mitt
hjärtas
kung?
Хочешь
стать
королём
моего
сердца?
Har
du
pengar
i
din
pung?
Есть
ли
у
тебя
деньги
в
кошельке?
Jag
är
vacker!
Я
красивая!
Sjung,
av
hjärtat,
sjung!
Пой,
от
всего
сердца,
пой!
Flickan
i
Havanna
Девушка
в
Гаване
Hörer
då
en
sjömans
röst.
Слышит
голос
моряка.
Pengar
har
jag
inga,
Денег
у
меня
нет,
Men
en
sak
till
tröst.
Но
есть
кое-что
в
утешение.
Och
utur
sin
jacka
blå
И
из
своей
синей
куртки
Tager
han
det
hon
ska
få.
Достаёт
он
то,
что
ей
подарит.
Du
är
vacker!
Ты
красивая!
Sjung,
av
hjärtat,
sjung!
Пой,
от
всего
сердца,
пой!
Och
utur
sin
jacka
blå
И
из
своей
синей
куртки
Tager
han
det
hon
ska
få.
Достаёт
он
то,
что
ей
подарит.
Du
är
vacker!
Ты
красивая!
Sjung,
av
hjärtat,
sjung!
Пой,
от
всего
сердца,
пой!
Flickan
i
Havanna
Девушка
в
Гаване
Skådar
då
med
tjusad
blick
Смотрит
с
восхищением
Ringen
med
rubiner,
На
кольцо
с
рубинами,
Som
hon
genast
fick.
Которое
она
сразу
получила.
Ringen
kostar
femton
pund!
Кольцо
стоит
пятнадцать
фунтов!
Stanna
du
- en
liten
stund.
Останься
- ненадолго.
Jag
är
vacker!
Я
красивая!
Sjung,
av
hjärtat,
sjung!
Пой,
от
всего
сердца,
пой!
Ringen
kostar
femton
pund!
Кольцо
стоит
пятнадцать
фунтов!
Stanna
du
- en
liten
stund.
Останься
- ненадолго.
Jag
är
vacker!
Я
красивая!
Sjung,
av
hjärtat,
sjung!
Пой,
от
всего
сердца,
пой!
Flickan
i
Havanna
Девушка
в
Гаване
Hon
har
inga
pengar
kvar,
У
неё
нет
больше
денег,
Sitter
i
ett
fönster,
Сидит
у
окна,
Vinkar
åt
en
karl.
Машет
парню.
Handen
prydes
av
en
ring
Руку
украшает
кольцо
Och
kring
barmen
crepe
de
chine.
И
на
плечах
- крепдешин.
Jag
är
vacker!
Я
красивая!
Sjung,
av
hjärtat,
sjung!
Пой,
от
всего
сердца,
пой!
Handen
prydes
av
en
ring
Руку
украшает
кольцо
Och
kring
barmen
crepe
de
chine.
И
на
плечах
- крепдешин.
Jag
är
vacker!
Я
красивая!
Sjung,
av
hjärtat,
sjung!
Пой,
от
всего
сердца,
пой!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evert Axel Taube, Horatio Richmond Palmer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.