Sven-Bertil Taube - Linnéa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sven-Bertil Taube - Linnéa




Linnéa
Linnéa
Jag har skrivit till min flicka, jag har skrivit till min vän
I've written to my girl, I've written to my friend
Jag fick svar den nittonde i denna månad
I got a reply on the nineteenth of this month
Jag har smyckat hennes kammare med blommor och med grönt
I've decorated her chamber with flowers and greenery
Och väggen hänga tavlorna skönt
And on the wall hang pictures so beautiful
Jag har smyckat hennes kammare med blommor och med grönt
I've decorated her chamber with flowers and greenery
Och väggen hänga tavlorna skönt
And on the wall hang pictures so beautiful
Hennes namn, det är det vackraste som jag beskriva kan
Her name is the most beautiful that I can describe
Ty Linnéa är det skönaste jorden
For Linnéa is the most beautiful on earth
Det som blomsterkonungen inunder höga granar fann
What the flower king found under the tall firs
Något skönare jag ej beskriva kan
I can't describe anything more beautiful
Jag har seglat och berest många länder vår jord
I've sailed and travelled so many countries on our earth
Mången flicka har jag närmare beskådat
I've seen many a girl up close
Men när pengarna tog slut fick jag ensam ombord
But when the money ran out, I had to go aboard alone
Ja, man får ångra mången gärning som blev gjord
Yes, you have to regret many a deed that was done
Men den flickan som är trogen den hon en gång lovat har
But the girl who is faithful to the one she has once vowed
Har väl makt med både vindar och med väder
Surely has power over both winds and weather
När man tager fram porträttet man i kistelärkan har
When you take out the portrait you have in your sea chest
Ja, märker man att ingen är rar!
Yes, then you realize that no one is as dear!
Och det lockar och det viskar och det hugger och det drar
And it entices and it whispers and it stings and it pulls
När man ser bilden av sin svenska flicka
When you look at the picture of your Swedish girl
Den som ständigt är i land och hos sin älskling vara kan
The one who is always ashore and can be with her beloved
Vet ej hur det känns ombord för en sjöman
Doesn't know how it feels to be a sailor
Törna in i våta kläder i en sur och usel skans
Wet clothes in the bow in a sour and lousy forecastle
Och ut igen och alle man till väders!
And then out again and all hands on deck!
När orkanens alla djävlar Atlanten går till dans
When the Atlantic's orcs are dancing and the tempest rages
Och för jämnan ska en sjöman va till hands
And a sailor must always be at hand
Men från Baltimore till Vinga gick vår resa som en dans
But from Baltimore to Vinga our journey went like a dance
Jag får hoppas att min vän har varit trogen
I hope my friend has been faithful
Ty land värre hajar än man skåda får sjön
For there are worse sharks ashore than you see at sea
Och en sjöman kan bli lurad sin lön
And a sailor can be cheated of his pay
I min stuga uti Bohuslän jag väntar min vän
In my cottage in Bohuslän I wait for my friend
Jag har lovat henne giftermål och trohet
I've promised her marriage and fidelity
Jag har smyckat hennes kammare med blommor och med grönt
I've decorated her chamber with flowers and greenery
Och väggen hänga tavlorna skönt
And on the wall hang pictures so beautiful
Jag har smyckat hennes kammare med blommor och med grönt
I've decorated her chamber with flowers and greenery
Och väggen hänga tavlorna skönt
And on the wall hang pictures so beautiful





Авторы: Evert Axel Taube


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.