Sven-Bertil Taube - Målaren Och Maria Pia - перевод текста песни на английский

Målaren Och Maria Pia - Sven-Bertil Taubeперевод на английский




Målaren Och Maria Pia
The Painter and Maria Pia
Hon stiger som ur himlen ner
She descends as from heaven above
Ifrån Liguriens berg
From the mountains of Liguria
I dok, i kjol, mörk svart
In a black shift, so dark
Mot markens ljusa färg
Against the light color of the earth
Jag minns hur glad hon gick här förr
I remember how she walked here before
Nu går hon blek av sorg
Now she walks pale with sadness
Inunder bördan som hon bär
Under the burden that she carries
hjässan i en korg
On her head in a basket
Den bördan är nog tung, jag tror
That burden is probably heavy, I think
Som ni hjässan bär
As you carry on your head
Maria Pia, kära mor
Maria Pia, dear mother
Nu är jag åter här
Now I am here again
Med mitt staffli och min palett
With my easel and my palette
Och ni är ännu ung
And you are still young
Men inte lika glad som forr
But not as happy as before
Er börda är nog tung
Your burden is probably heavy
Hon svarar: Ni är samma barn
She answers: You are the same child
Fast tinnigen är grå
Although your temples are gray
Jag minns en lycklig tid som gått
I remember a happy time gone by
Här där jag ser er stå
Here where I see you standing
bar jag hem i denna korg
Then I carried home in this basket
Min mans och barnens tvätt
The laundry of my husband and children
var jag glad och korgen tung
Then I was happy and the basket was heavy
Men nu är korgen lätt
But now the basket is light
Ni minns min man som lade sten
You remember my husband who laid stones
Och byggde murar här
And built walls here
Han togs till Abessinien
He was taken to Abyssinia
Att bygga vägar där
To build roads there
Han lade sten vid sten, señor
He laid stone by stone, señor
Till vårt imperium
For our empire
I Afrikas förbrända jord
In the scorched earth of Africa
Fick han sitt vilorum
He found his resting place
Umberto sen, min äldste son
Umberto then, my eldest son
Som älskade er fru
Who loved your wife
När han var liten, som ni minns
When he was little, as you remember
Ja, han är borta nu
Yes, he is gone now
Han gick till trupperna i fjol
He went to the troops last year
Han blev en bersagliär
He became a bersagliere
Han slogs i Abessinien berg
He fought in the mountains of Abyssinia
Och han har stupat där
And he has fallen there
var det bara Nino kvar
So only Nino was left
Mitt barn, min enda tröst
My child, my only comfort
Som jag, señor, när ni var här
Who I, señor, when you were here
Bar ännu vid mitt bröst
Still carried at my breast
Han var stor, han var stolt
He was so big, he was so proud
Han gick till Santander
He went to Santander
Det står i tidningen i dag
It says in the newspaper today
Att han har stupat där
That he has fallen there
Kom, låt mig ta er i min famn
Come, let me take you in my arms
Ni bar mitt barn en gång
You carried my child once
Han sprattlade och log mot er
He wriggled and smiled at you
Han älskade er sång
He loved your song
Och herregud i himmelen
And dear God in heaven
Jag är trött och tom
I am so tired and empty
Jag har ej flera barn att ge
I have no more children to give
Åt kejsardömet Rom
To the empire of Rome





Авторы: Evert Taube


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.