Sven-Bertil Taube - Målaren Och Maria Pia - перевод текста песни на русский

Målaren Och Maria Pia - Sven-Bertil Taubeперевод на русский




Målaren Och Maria Pia
Художник и Мария Пиа
Hon stiger som ur himlen ner
Ты спускаешься, словно с небес,
Ifrån Liguriens berg
С Лигурийских крутых гор,
I dok, i kjol, mörk svart
В платке, в юбке, темной, как ночь,
Mot markens ljusa färg
На фоне светлых этих широт.
Jag minns hur glad hon gick här förr
Я помню, как радостно ты шла,
Nu går hon blek av sorg
Теперь же ты бледна от скорби,
Inunder bördan som hon bär
Скрывая ношу, что несешь
hjässan i en korg
На голове в плетеной корзине.
Den bördan är nog tung, jag tror
Тяжела, должно быть, ноша,
Som ni hjässan bär
Что ты на голове несешь.
Maria Pia, kära mor
Мария Пиа, милая моя,
Nu är jag åter här
Вот и я вернулся.
Med mitt staffli och min palett
С мольбертом я и палитрой,
Och ni är ännu ung
Ты все еще так молода,
Men inte lika glad som forr
Но не так беззаботна, как прежде,
Er börda är nog tung
Тяжела твоя ноша, видно, да.
Hon svarar: Ni är samma barn
Ты отвечаешь: "Ты все тот же мальчик,
Fast tinnigen är grå
Хоть виски уж покрыла седина,
Jag minns en lycklig tid som gått
Я помню те счастливые дни,
Här där jag ser er stå
Когда ты был здесь, как сейчас, у меня."
bar jag hem i denna korg
Тогда я несла в этой корзине
Min mans och barnens tvätt
Белье мужа и детей,
var jag glad och korgen tung
Тогда я была счастлива, и корзина была полна,
Men nu är korgen lätt
А теперь корзина легка.
Ni minns min man som lade sten
Ты помнишь моего мужа, тот, что клал камни,
Och byggde murar här
И строил стены здесь,
Han togs till Abessinien
Его забрали в Абиссинию,
Att bygga vägar där
Дороги строить там, вдали от мест.
Han lade sten vid sten, señor
Он клал камень за камнем, сеньор,
Till vårt imperium
Для нашей империи великой,
I Afrikas förbrända jord
В африканской выжженной земле
Fick han sitt vilorum
Обрел он свой вечный покой.
Umberto sen, min äldste son
Умберто, мой старший сын,
Som älskade er fru
Который любил твою жену,
När han var liten, som ni minns
Когда был мальчиком, ты помнишь,
Ja, han är borta nu
Увы, и он ушел.
Han gick till trupperna i fjol
Он ушел в армию в прошлом году,
Han blev en bersagliär
Стал он берсальером лихим,
Han slogs i Abessinien berg
Сражался он в горах Абиссинии,
Och han har stupat där
И там нашел свой смертный час.
var det bara Nino kvar
Остался только Нино у меня,
Mitt barn, min enda tröst
Дитя мое, единственная отрада,
Som jag, señor, när ni var här
Которого я, сеньор, когда ты был здесь,
Bar ännu vid mitt bröst
Еще кормила грудью, как когда-то.
Han var stor, han var stolt
Он был таким взрослым, таким гордым,
Han gick till Santander
Он ушел в Сантандер сражаться,
Det står i tidningen i dag
В газете сегодня пишут,
Att han har stupat där
Что он там сложил свою голову, прощаться.
Kom, låt mig ta er i min famn
Подойди, позволь мне обнять тебя,
Ni bar mitt barn en gång
Ты когда-то держал моего сына на руках,
Han sprattlade och log mot er
Он улыбался тебе, барахтался,
Han älskade er sång
Он так любил твои песни слушать впотьмах.
Och herregud i himmelen
Господи, на небесах,
Jag är trött och tom
Я так устала, сердце пусто,
Jag har ej flera barn att ge
У меня больше нет детей,
Åt kejsardömet Rom
Чтобы отдать их Римской империи, как и ты, честно.





Авторы: Evert Taube


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.