Текст и перевод песни Sven-Bertil Taube - Sommarnatt (Kom I Min Famn)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sommarnatt (Kom I Min Famn)
Summer's Night (Come into My Arms)
Kom
i
min
famn
och
låt
oss
dansa
här
en
vals
min
Rosmari!
Come
into
my
arms
and
dance
a
waltz,
and
let's
dance
here,
my
Rosmari!
Natten
är
ljuv,
le
blott
och
dansa!
The
night
is
sweet,
just
smile
and
dance!
Lekfullt
och
lätt
du
svävar
än
som
fjäril
väckt
av
sommarvind,
You
float
playfully
and
lightly
like
a
butterfly
awakened
by
the
summer
breeze,
än
som
den
skygga
hind.
now
like
the
shy
hind.
Stödd
mot
min
arm
du
böjer
nätt
ditt
huvud
och
ditt
gyllne
hår
Leaning
against
my
arm,
you
gracefully
bend
your
head
and
your
golden
hair,
Lyser
av
ungdom
och
doftar
vår,
Shining
with
youth
and
fragrant
with
spring,
Tvekande
ler
du
åt
de
bevekande
tonerna,
You
wave
hesitantly
at
the
stirring
tunes,
Lätt
och
lekande
valsen
går.
The
waltz
moves
lightly
and
playfully.
Fönsterna
öppnas
mot
sommarnatten,
Windows
open
to
the
summer
night,
Blommorna
dofta
och
fjärdens
vatten
Flowers
are
fragrant
and
the
waters
of
the
firth
Speglar
månen
som
över
skogen
står.
Mirror
the
moon
that
hangs
over
the
forest.
Vinden
har
somnat
i
båtarnas
segel,
The
wind
has
fallen
asleep
in
the
sails
of
the
boats,
Ut
över
Baggensfjärdens
spegel
Out
over
the
mirror
of
Baggensfjärden
Tonerna
ila,
måsarna
vila
tysta
i
månens
ljus.
The
tunes
steal
away,
seagulls
silently
rest
in
the
moonlight.
Vad
vore
livet,
Rosmari,
förutan
sång
och
dans?
What
would
life
be,
Rosmari,
without
song
and
dance?
I
sommarnattsskymningen
ljuvlig
och
sval,
In
the
summer
twilight,
sweet
and
cool,
I
toner
som
locka
förföriskt
till
bal,
In
tunes
that
temptingly
beckon
to
the
ball,
I
dans,
i
dans
vi
glömma
tid
och
rum!
In
dance,
in
dance
we
forget
time
and
space!
Kom,
låt
oss
fara
i
blomdoft,
ljus
och
toner
Come,
let
us
fare
in
the
fragrance
of
flowers,
light
and
tunes,
Hän
till
drömmars
land!
Away
to
the
land
of
dreams!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evert Axel Taube
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.