Sven Kuhlmann - The New Generation (2014 Club Mix) - перевод текста песни на немецкий

The New Generation (2014 Club Mix) - Sven Kuhlmannперевод на немецкий




The New Generation (2014 Club Mix)
The New Generation (2014 Club Mix)
Bu neyin kafasıymış ya? Bu nasıl bi kafaymış ya?
Was ist das für ein Rausch, Alter? Was ist das für ein Kopf?
Ben sana diyim mi? Hangover kafası bu
Soll ich dir sagen? Das ist ein Kater-Trip.
Han gar?
Kater was?
Burası Bağcılar welcome to cehennem
Hier ist Bağcılar, willkommen in der Hölle.
Ratatatata vazgeçmem
Ratatatata, ich geb' nicht auf.
Bütün o rapçileri tek tek sikmeden
Bevor ich nicht all diese Rapper einzeln gefickt habe.
Elimi öpmeden size yol vermem
Bevor ihr nicht meine Hand küsst, mach ich euch keinen Platz.
Ver malı baba ben harmanım
Gib Stoff, Baba, ich bin drauf.
Cepte kene yok bi' yolunu bulmalı
Keine Knete in der Tasche, muss 'nen Weg finden.
Torbacı veresiye tutmalı yapmalı
Der Ticker muss anschreiben lassen, muss klappen.
Bu gece kafam bu zirveyi bulmalı
Heute Nacht muss mein Kopf diesen Höhepunkt erreichen.
Hadi semte gidek baba piyasa yapak
Komm, lass ins Viertel, Baba, bisschen Szene machen.
Bi' iki duman alıp hapı patlatak
Ein, zwei Züge nehmen, die Pille schmeißen.
Sonra çat diye homie biraz hızlanak
Dann zack, Homie, bisschen aufdrehen.
Sonra tufaya çıkıp kapı zorlayak
Dann auf Raubzug gehen, 'ne Tür knacken.
Kır kilidi içeri aha paralar
Schloss knacken, rein, ah, die Kohle.
Ev sahibi duymasın bizi yaralar
Der Hausbesitzer darf's nicht hören, das macht uns fertig.
Sessiz sessiz lan duydular
Leise, leise, Mann, sie haben's gehört.
Baba koş baba koş aha amcalar
Baba, renn, Baba, renn, ah, die Onkels (Bullen).
Nezaret odası ve soğuk buz tutar
Die Ausnüchterungszelle, und kalt, es friert.
Kelepçeli ellerim kalem tutar
Meine Hände in Handschellen halten einen Stift.
Hakim babacan bizi belki bırakır derken
Während man denkt, der väterliche Richter lässt uns vielleicht laufen,
Beraat kararı hoppala ve de cubbala
Freispruch, hoppala und zackbumm.
Hadi bağcılar köşe başında bekliyo' bu ayanlar
Los, Bağcılar, an der Ecke warten die Checker.
Bi' iki pıtla burda çatlayanlar
Ein, zwei Züge hier, die, die durchdrehen.
Ayan ablalar aha ordalar
Die Checker-Mädels, ah, da sind sie.
Gene mi amcalar?
Schon wieder die Onkels?
(Hani nerdeler?)
(Wo sind sie denn?)
Çakal yatiy memur geliyy
Schakal, leg dich hin, der Bulle kommt!
Gene kafam düşüşü zorlar
Mein Kopf drückt wieder runter.
Yap bi cigara beni gör lan
Dreh 'ne Tüte, check mich aus, Mann.
Yapıştır inceden düşüşe geçmeden
Zünd an, langsam, bevor der Absturz kommt.
Beni bi' zirveye çek lan
Bring mich auf den Höhepunkt, Mann.
Hani nerde bizim ayanlar
Wo sind denn unsere Checker?
Tek dumanla bayılanlar
Die, die von einem Zug umkippen.
Ben yazdıkça çıldırıyo onlar
Während ich schreibe, flippen sie aus.
Alayı biliyo adım Heijan (Tabii ya!)
Alle wissen, mein Name ist Heijan (Na klar!).
Hap var, rapimde hap var, içersen ot var
Pillen gibt's, in meinem Rap gibt's Pillen, wenn du rauchst, gibt's Gras.
Bi' dumanla patlar bonz var, ölüm var
Mit einem Zug knallt's, Bonz gibt's, Tod gibt's.
Bur'da hayat seni zorlar
Hier macht dich das Leben fertig.
Yaramıyosa koçum sana boş sigara var
Wenn's dir nicht passt, mein Bester, gibt's für dich 'ne leere Kippe.
Neçe derva quremın derve sare
Neçe derva quremın derve sare
Çöz bi' fişek mugo derdime çare
Dreh 'ne Tüte, Alter, Heilung für meinen Kummer.
Bi' iki duman sonra şekli şahane
Ein, zwei Züge, dann ist der Zustand königlich.
Tıp bile bulamadı tribime çare
Selbst die Medizin fand keine Heilung für meinen Trip.
Bonzai zehirleyince panzehir
Bonzai vergiftet, [dann brauchst du] Gegengift.
Senin o içtiğin ot değil kenevir
Was du da rauchst, ist kein Gras, das ist Kenevir.
Sen yap kapağı ateşle vur çevir
Mach du den Kopf, zünd an, gib Feuer, dreh rum.
Sonra tripler kalemimi delirtir
Dann lassen die Trips meine Feder durchdrehen.
Bonzai adamı bozai
Bonzai macht den Mann kaputt.
Her dumanda beynimi zorlayi
Jeder Zug strapaziert mein Hirn.
Böyle giderse yiyecem ben kafayi
Wenn das so weitergeht, dreh' ich durch.
Ula bütün semt olmuş baba zebani
Alter, das ganze Viertel ist zum Teufel geworden, Baba.
Semt bizim birader ev kira
Das Viertel ist unsers, Bruder, die Wohnung zur Miete.
Faturalar kapıda yeter mi ki para
Rechnungen an der Tür, reicht die Kohle?
Sözde ünlüyüz hani baba yok para
Angeblich berühmt, Baba, aber keine Kohle da.
Lafa gelince rapçilerde bok para
Wenn's ums Reden geht, haben Rapper 'nen Scheißdreck Geld.
Bütün o esnafların hepsi peşimde
All die Geschäftsleute sind hinter mir her.
Torbacı yine köşede belinde küte
Der Ticker wieder an der Ecke, das Ding am Gürtel.
Doğan eve nasıl gireceğinin derdinde
Doğan macht sich Sorgen, wie er nach Hause kommt.
Baba kurulmuş yine homie maaşın ner'de
Vater ist wieder auf Krawall gebürstet, Homie, wo ist dein Lohn?
Heijan, fırat saka, çatı recordz burası Bağcılar!
Heijan, Fırat Saka, Çatı Recordz, das ist Bağcılar!





Авторы: sven kuhlmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.