Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
נאסף תשרי
Tishrei ist vergangen
מת
אב
ומת
אלול
ומת
חומם
Gestorben
ist
Av
und
Elul
und
ihre
Hitze,
גם
נאסף
תשרי
ומת
עימם
Auch
Tishrei
ist
vergangen
und
mit
ihnen
gestorben,
רק
נשארה
גחלת
עמומה
Nur
eine
schwache
Glut
ist
geblieben,
של
אהבת
הקיץ
הגדומה.
Von
der
verstümmelten
Sommerliebe.
אל
מערת
דוד
השונמית
An
Davids
Höhle,
der
Schunamitin,
תצמיד
את
ירכיה
הקרות
Wird
sie
ihre
kalten
Schenkel
pressen,
אל
חום
האבנים
שעל
קברו.
An
die
Wärme
der
Steine
auf
seinem
Grab.
מת
אב
ומת
אלול
ומת
חומם
Gestorben
ist
Av
und
Elul
und
ihre
Hitze,
גם
נאסף
תשרי
ומת
עימם
Auch
Tishrei
ist
vergangen
und
mit
ihnen
gestorben,
רק
נשארה
גחלת
עמומה
Nur
eine
schwache
Glut
ist
geblieben,
של
אהבת
הקיץ
הגדומה.
Von
der
verstümmelten
Sommerliebe.
וילד
זר
הולך
ותר
כמו
שאול
Und
ein
fremdes
Kind
geht
und
sucht
wie
Saul,
את
עקבותיו
של
אב
ושל
אלול
Die
Spuren
von
Av
und
Elul,
ובעמום
הוא
מחפש
את
הצלול.
Und
im
Trüben
sucht
es
das
Klare.
לך
ילד
לך,
אולי
בסוף
המערב
Geh,
mein
Kind,
geh,
vielleicht
am
Ende
des
Westens,
בין
ים
ויבשה,
בין
אב
לסתיו
Zwischen
Meer
und
Land,
zwischen
Av
und
Herbst,
יאור
שלך
יאיר
בין
חטאיו.
Wird
dein
Licht
zwischen
seinen
Sünden
leuchten.
מת
אב
ומת
אלול
ומת
חומם
Gestorben
ist
Av
und
Elul
und
ihre
Hitze,
גם
נאסף
תשרי
ומת
עימם
Auch
Tishrei
ist
vergangen
und
mit
ihnen
gestorben,
רק
נשארה
גחלת
עמומה
Nur
eine
schwache
Glut
ist
geblieben,
של
אהבת
הקיץ
הגדומה.
Von
der
verstümmelten
Sommerliebe.
חטאי
האיש
והאישה
והנחש
Die
Sünden
des
Mannes,
der
Frau
und
der
Schlange,
חטאת
דוד
באוריה,
כבשת
הרש
Davids
Sünde
mit
Uria,
das
Schaf
des
Armen,
ויונתן
ויערת
הדבש.
Und
Jonathan
und
der
Honigwabe.
מת
אב
ומת
אלול,
הקיץ
שב
Gestorben
ist
Av
und
Elul,
der
Sommer,
der
zurückkehrte,
סיפור
שלך
ילדי,
מתחיל
עכשיו
Deine
Geschichte,
mein
Kind,
beginnt
jetzt,
עם
כל
הדבש
והנחש
והאישה.
Mit
all
dem
Honig,
der
Schlange
und
der
Frau.
מת
אב
ומת
אלול
ומת
חומם
Gestorben
ist
Av
und
Elul
und
ihre
Hitze,
גם
נאסף
תשרי
ומת
עימם
Auch
Tishrei
ist
vergangen
und
mit
ihnen
gestorben,
רק
נשארה
גחלת
עמומה
Nur
eine
schwache
Glut
ist
geblieben,
של
אהבת
הקיץ
הגדומה.
Von
der
verstümmelten
Sommerliebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: קריבושי דוד, פיק צביקה, יונתן נתן ז"ל
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.