Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
והוא
מכה
על
חטא
Und
er
schlägt
für
die
Sünde,
והוא
מכה
על
תוהו
und
er
schlägt
für
das
Chaos,
והוא
מרעיד
מיתר
פקע
איבו
בכדי
und
er
lässt
eine
Saite
beben,
seine
Feindschaft
ist
vergebens.
והוא
דמום
כהד
Und
er
ist
stumm
wie
ein
Echo
ומרצד
כמוהו
und
schimmert
wie
es.
הוא
מצטמר
למנגינת
לכה
דודי
Er
erschaudert
zur
Melodie
von
Lecha
Dodi.
והוא
בוער
כלב
Und
er
brennt
wie
ein
Herz,
והוא
כבה
כעין
und
er
erlischt
wie
ein
Auge,
והוא
דולק
בלהב
נר
נשמת
אדם
und
er
lodert
in
der
Flamme
einer
Menschenseele.
והוא
חומר
כגו
Und
er
ist
leicht
wie
Staub,
והוא
כבד
כיין
und
er
ist
schwer
wie
Wein,
הוא
מתנודד
למנגינת
בשר
ודם
er
wiegt
sich
zur
Melodie
von
Fleisch
und
Blut.
את
יחידה
כצל
Du
bist
einzigartig
wie
ein
Schatten,
את
בודדה
כנחל
du
bist
einsam
wie
ein
Bach,
את
תצעני
לכל,
לכל
עובר
ושב
du
wirst
dich
jedem
hingeben,
jedem,
der
kommt
und
geht.
את
מתוקה
כליל
Du
bist
süß
wie
eine
Nacht,
את
חמוקה
כשחל
du
bist
kurvig
wie
eine
Höhle,
את
מפקה
כנחל
בשרב
du
sprudelst
wie
ein
Bach
in
der
Hitze.
את
יחידה
כצל
Du
bist
einzigartig
wie
ein
Schatten,
את
בודדה
כנחל
du
bist
einsam
wie
ein
Bach,
את
תלהטי
לכל,
לכל
עובר
ושב
du
wirst
dich
jedem
hingeben,
jedem,
der
kommt
und
geht.
את
אפילה
כליל
Du
bist
dunkel
wie
eine
Nacht,
את
אוכלה
כשחל
du
bist
verzehrend
wie
eine
Höhle,
את
שוקקה
כנחל
בצרב
du
sehnst
dich
wie
ein
Bach
in
der
Dürre.
והוא
מוכה
כלב
Und
er
ist
geschlagen
wie
ein
Herz,
והוא
נרתע
כעין
und
er
weicht
zurück
wie
ein
Auge,
עקוד
הוא
כחיה
ברצע
יתרים
er
ist
gefesselt
wie
ein
Tier
mit
zusätzlichen
Stricken.
והוא
שותת
כגו
Und
er
fließt
wie
Staub,
והוא
זועק
כיין
und
er
schreit
wie
Wein,
ומשתרבט
בלהבות
בין
הבתרים
und
er
windet
sich
in
den
Flammen
zwischen
den
Teilen.
והוא
קשה
כלב
Und
er
ist
hart
wie
ein
Herz,
והוא
נוקב
כעין
und
er
durchdringt
wie
ein
Auge,
הוא
מבקש
כפר
החטא
אשר
חטאת
er
bittet
um
Vergebung
der
Sünde,
die
du
begangen
hast.
והוא
רחום
כגו
Und
er
ist
barmherzig
wie
Staub,
והוא
ניגר
כיין
und
er
fließt
wie
Wein,
הוא
מתנגן
בבהט
אבן
את
נשמת
er
erklingt
im
Glanz
eines
Steines
deine
Seele.
את
רוחפה
כצל
Du
schwebst
wie
ein
Schatten,
את
לוקקה
כנחל
du
leckst
wie
ein
Bach,
את
תלכחי
בכל,
בכל
אשר
יאהב
du
wirst
alles
verzehren,
alles,
was
er
liebt.
את
ערומה
כליל
Du
bist
nackt
wie
eine
Nacht,
את
יחומה
כשחל
du
bist
brünstig
wie
eine
Höhle,
את
צוחקה
כנחל
האכזב
du
lachst
wie
ein
trügerischer
Bach.
את
יחידה
כצל
Du
bist
einzigartig
wie
ein
Schatten,
את
מפכה
כנחל
du
sprudelst
wie
ein
Bach,
את
לוהטה
לכל,
לכל
אשר
יאהב
du
bist
voller
Leidenschaft
für
jeden,
für
alles
was
er
liebt.
את
אללה
כליל
Du
bist
alles
wie
eine
Nacht,
את
שכולה
כשחל
du
bist
verlassen
wie
eine
Höhle,
את
נמוגה
כנחל
בשרב
du
schwindest
dahin
wie
ein
Bach
in
der
Hitze.
את
רוחפה
כצל
Du
schwebst
wie
ein
Schatten,
את
לוקקה
כנחל
du
leckst
wie
ein
Bach,
את
תלכחי
בכל,
בכל
אשר
יאהב
du
wirst
alles
verzehren,
alles,
was
er
liebt.
את
ערומה
כליל
Du
bist
nackt
wie
eine
Nacht,
את
יחומה
כשחל
du
bist
brünstig
wie
eine
Höhle,
את
צוחקה
כנחל
האכזב
du
lachst
wie
ein
trügerischer
Bach.
את
יחידה
כצל
Du
bist
einzigartig
wie
ein
Schatten,
את
מפכה
כנחל
du
sprudelst
wie
ein
Bach,
את
לוהטה
לכל,
לכל
אשר
יאהב
du
bist
voller
Leidenschaft
für
jeden,
für
alles
was
er
liebt.
את
אללה
כליל
Du
bist
alles
wie
eine
Nacht,
את
שכולה
כשחל
du
bist
verlassen
wie
eine
Höhle,
את
נמוגה
כנחל
בשרב
du
schwindest
dahin
wie
ein
Bach
in
der
Hitze.
את
שכולה
כשחל
Du
bist
verlassen
wie
eine
Höhle,
את
נמוגה
כנחל
בשרב
du
schwindest
dahin
wie
ein
Bach
in
der
Hitze.
את
נמוגה
כנחל
בשרב
Du
schwindest
dahin
wie
ein
Bach
in
der
Hitze.
את
נמוגה
כנחל
בשרב
Du
schwindest
dahin
wie
ein
Bach
in
der
Hitze.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: פיק צביקה, שלח אוריאל ז"ל
Альбом
המראה
дата релиза
01-01-1980
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.