Svika Pick - שוב נתחיל מחדש - перевод текста песни на немецкий

שוב נתחיל מחדש - Svika Pickперевод на немецкий




שוב נתחיל מחדש
Wir fangen wieder von vorne an
שוב נתחיל מחדש, שכולם מתחילים
Wir fangen wieder von vorne an, wenn alle anfangen
החורש, האוסף, המשורר, העלים
Der Herbst, der Sammler, der Dichter, die Blätter
הנופלים עם הרוח, פניני הטללים
Die mit dem Wind fallen, die Tautropfen
והגל החוזר אל חופיו התלולים
Und die Welle, die zu ihren steilen Ufern zurückkehrt
מתחילים כמובן גם ירחי השנה
Auch die Monate des Jahres fangen natürlich an
תשרי וחשוון וכסלו
Tischri und Cheschwan und Kislew
סתיו חדש ריחני מתיישב בגינה
Ein neuer, duftender Herbst lässt sich im Garten nieder
להביט איך החורף חולף
Um zu sehen, wie der Winter vorüberzieht
ורואה איך גני התפוח נורא
Und sieht, wie schrecklich müde die Apfelgärten
עייפים אחרי הקטיף
Nach der Ernte sind
איך הרוח פולש לבריכה הקרירה
Wie der Wind in das kühle Becken eindringt
וחורש על פניה קמטים
Und Falten auf seine Oberfläche pflügt
וכבר בא וחובט המטר של טבת
Und schon kommt und schlägt der Regen von Tewet
ואחריו חודש שבט ופרחיו
Und nach ihm der Monat Schevat und seine Blumen
ואדר, הססן איך פותח רוכסן
Und Adar, der Zögerliche, wie er den Reißverschluss öffnet
לשרב החמסן של ניסן
Für den trockenen Wüstenwind von Nissan
מתחילים מחדש. למה לא? מה זה רע?
Wir fangen von vorne an. Warum nicht? Was ist daran schlecht?
גם הזמן הזה לפעמים מתבלבל בספירה
Auch diese Zeit ist manchmal verwirrt beim Zählen
גם הגל אל החוף מבקש חזרה
Auch die Welle zum Ufer bittet um Wiederkehr
גם תיבת הזימרה שרה שוב את שירה
Auch die Spieluhr singt wieder ihr Lied
שוב נתחיל מחדש, שכולם מתחילים
Wir fangen wieder von vorne an, wenn alle anfangen
ננגן את השיר באותן המילים
Wir spielen das Lied mit denselben Worten
שאינן מתעייפות לעולם, כגלים
Die niemals müde werden, wie Wellen
השבים בלי חדול
Die unaufhörlich zurückkehren
אל הים הגדול
Zum großen Meer
אל חולות החופים התלולים
Zu den Sandstränden der steilen Küsten
נטפים אחרונים של מטר ואייר
Letzte Tropfen von Regen und Ijjar
מלחך ודורס כבר ברכס ההר
Leckt und zertritt schon den Bergrücken
עוד סיוון כמובן
Noch Siwan natürlich
ותמוז הנמהר
Und der eilige Tammus
והלוח שלנו הולך ונגמר
Und unser Kalender geht zu Ende
אז יבוא חודש אב, מאוהב בדרכיו
Dann kommt der Monat Aw, verliebt in seine Wege
בשמשו השופך אגמים של זהב
Mit seiner Sonne, die Seen aus Gold ergießt
והלילה מלא צרצרים וכוכב
Und die Nacht ist voller Grillen und Sterne
וקייצי ופרוע וחם
Und sommerlich und wild und heiß
מתחילים מחדש. למה לא? מה זה רע?
Wir fangen von vorne an. Warum nicht? Was ist daran schlecht?
גם הזמן הזה לפעמים מתבלבל בספירה
Auch diese Zeit ist manchmal verwirrt beim Zählen
גם הגל אל החוף מבקש חזרה
Auch die Welle zum Ufer bittet um Wiederkehr
גם תיבת הזימרה שרה שוב את שירה
Auch die Spieluhr singt wieder ihr Lied
שוב נתחיל מחדש, שכולם מתחילים
Wir fangen wieder von vorne an, wenn alle anfangen
ננגן את השיר באותן המילים
Wir spielen das Lied mit denselben Worten
שאינן מתעייפות לעולם, כגלים
Die niemals müde werden, wie Wellen
השבים בלי חדול
Die unaufhörlich zurückkehren
אל הים הגדול
Zum großen Meer
אל חולות החופים התלולים
Zu den Sandstränden der steilen Küsten
אז אלול, אחרון במדרון התלול
Dann Elul, der letzte am steilen Hang
קצר ימים ונושף עם לילו הטלול
Kurz an Tagen und hauchend mit seiner taunassen Nacht
עוד תקיעה, עוד תרועה
Noch ein Blasen, noch ein Rufen
עוד שברים ועיגול
Noch Scherben und ein Kreis
השנה שעברה תיסגר במנעול
Das vergangene Jahr wird verschlossen
מתחילים מחדש. למה לא? מה זה רע?
Wir fangen von vorne an. Warum nicht? Was ist daran schlecht?
גם הזמן הזה לפעמים מתבלבל בספירה
Auch diese Zeit ist manchmal verwirrt beim Zählen
גם הגל אל החוף מבקש חזרה
Auch die Welle zum Ufer bittet um Wiederkehr
גם תיבת הזימרה שרה שוב את שירה
Auch die Spieluhr singt wieder ihr Lied
שוב נתחיל מחדש, שכולם מתחילים
Wir fangen wieder von vorne an, wenn alle anfangen
ננגן את השיר באותן המילים
Wir spielen das Lied mit denselben Worten
שאינן מתעייפות לעולם, כגלים
Die niemals müde werden, wie Wellen
השבים בלי חדול
Die unaufhörlich zurückkehren
אל הים הגדול
Zum großen Meer
אל חולות החופים התלולים
Zu den Sandstränden der steilen Küsten





Авторы: מרגלית דרור, פיק צביקה, יונתן נתן ז"ל


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.