Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Internazionale
Die Internationale
Compagni,
avanti!
Il
gran
partito
Kameraden,
vorwärts!
Die
große
Partei,
noi
siam
dei
lavorator.
das
sind
wir,
die
Arbeiter.
Rosso
un
fior
c'è
in
petto
fiorito,
Eine
rote
Blume
blüht
in
unserer
Brust,
una
fede
c'è
nata
in
cor.
ein
Glaube
ist
in
unserem
Herzen
geboren.
Noi
non
siam
più
nell'officina,
Wir
sind
nicht
mehr
in
der
Werkstatt,
entro
terra,
pei
campi,
in
mar,
unter
Tage,
auf
den
Feldern,
auf
dem
Meer,
la
plebe
sempre
all'opra
china
das
Volk,
immer
zur
Arbeit
gebeugt,
senza
ideale
in
cui
sperar.
ohne
Ideal,
auf
das
es
hoffen
kann.
Su,
lottiam!
L'ideale
Auf,
lasst
uns
kämpfen!
Das
Ideal,
nostro
alfine
sarà
(2
volte)
unseres
wird
endlich
sein
(2
mal)
l'Internazionale
die
Internationale,
futura
umanità.
die
zukünftige
Menschheit.
Un
gran
stendardo,
al
sol
fiammante,
Ein
großes
Banner,
in
der
Sonne
flammend,
innanzi
a
noi
glorioso
va.
geht
ruhmreich
vor
uns
her.
Noi
vogliamo
per
esso
giù,
infrante,
Wir
wollen,
dass
durch
dieses
die
Ketten
le
catene
alla
libertà.
der
Freiheit
gebrochen
werden.
Che
giustizia
venga
chiediamo:
Wir
fordern
Gerechtigkeit:
non
più
servi,
non
più
signor,
Keine
Sklaven,
keine
Herren
mehr,
fratelli
tutti
esser
vogliamo
wir
wollen
alle
Brüder
sein,
nella
famiglia
del
lavor.
in
der
Familie
der
Arbeit.
Su,
lottiam!
L'ideale
ecc.
Auf,
lasst
uns
kämpfen!
Das
Ideal
usw.
Lottiam,
lottiam!
La
terra
sia
Lasst
uns
kämpfen,
lasst
uns
kämpfen!
Die
Erde
soll
di
tutti
eguale
proprietà
allen
gleichermaßen
gehören.
Più
nessuno
ne'
campi
dia
Niemand
soll
mehr
auf
den
Feldern
l'opra
ad
altri
che
in
ozio
sta.
für
andere
arbeiten,
die
müßig
sind.
la
macchina
sia
alleata,
Die
Maschine
soll
Verbündete
sein,
non
nemica
ai
lavorator.
nicht
Feind
der
Arbeiter.
Sì,
la
vittoria
rinnovata
Ja,
der
erneuerte
Sieg
all'uom
darà
pace
ed
amor.
wird
dem
Menschen
Frieden
und
Liebe
geben.
Avanti!
Avanti!
La
vittoria
Vorwärts!
Vorwärts!
Der
Sieg
È
nostra:
e
nostro
è
l'avvenir.
ist
unser:
und
unser
ist
die
Zukunft.
civile
e
giusta,
la
Storia
Zivilisiert
und
gerecht,
die
Geschichte
un'altra
éra
sta
per
aprir.
ist
dabei,
eine
neue
Ära
zu
eröffnen.
Largo
a
noi!
All'alta
battaglia
Platz
für
uns!
Zur
großen
Schlacht
noi
corriamo
per
l'ideal.
eilen
wir
für
das
Ideal.
SuvVia,
largo!
Noi
siamo
la
canaglia
Auf,
macht
Platz!
Wir
sind
das
Gesindel,
che
lotta
Del
suo
Germinal.
das
für
seinen
Keimling
kämpft.
Su,
lottiam!
L'ideale
ecc.
Auf,
lasst
uns
kämpfen!
Das
Ideal
usw.
Andranno
loro
a
lavorar
Sie
werden
arbeiten
gehen
müssen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Tissier, Xavier Vindard, Matthieu Balanca, Frederic Camus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.