Svinkels - Le punk - Remastered - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Svinkels - Le punk - Remastered




Le punk - Remastered
Панк - Remastered
Ni dieu, ni maître
Ни бога, ни хозяина
Darwiniste, peut-être, accompli
Дарвинист, может быть, состоявшийся
Mais j'respecte tous ceux qui prient et m'adresse aux extrémistes
Но я уважаю всех, кто молится, и обращаюсь к экстремистам
Moi, j'ai aucun parti pris, ni d'idéaux
У меня нет никаких предубеждений, никаких идеалов
Simplement je fais partie du parti des oiseaux
Просто я принадлежу к партии птиц
Et si les mots que j'argumente sont une attaque envers les cieux
И если слова, которые я произношу, - это атака на небеса
Est-il possible pour vous d'entendre
Разве ты не слышишь,
que je ne puisse pas croire en Dieu?
что я не могу верить в Бога?
Tout bébés on jouait à la guerre au milieu du yard
Совсем малышами мы играли в войнушку посреди двора
Notre territoire encerclé par des éclats d'verre
Наша территория, окруженная осколками стекла
À défendre un drapeau noir planté sur un tas d'terre
Защищать черный флаг, воткнутый в кучу земли
Accompagnés d'un tas d'frères, musulmans, chrétiens ou juifs
Вместе с кучей братьев, мусульман, христиан или евреев
Armés tous d'M16 en plastique
Вооруженные пластмассовыми М16
Le temps passé, les armes devenues automatiques
Время шло, оружие стало автоматическим
On les a posées puis changé nos cibles
Мы сложили его и сменили цели
Aucun de nous n'a pris part aux génocides
Никто из нас не принимал участия в геноциде
"Anti, t'es pas comme moi alors t'as
"Анти, ты не такой, как я, поэтому ты
tort puisqu'avec nous Dieu est d'accord"
не прав, потому что с нами Бог согласен"
Pff... On peut plus parler alors
Пфф... Дальше разговаривать не о чем
Ah si, au fait j'ai vu ton dieu, j'me suis engueulé avec lui
Ах да, кстати, я видел твоего бога, я с ним столкнулся
Au nom des jeunes filles qu'on excise, ou qu'on lapide
Во имя девочек, которых калечат или побивают камнями
Enfin j'm'en rappelle plus
Хотя я уже не помню
Toi dis-moi c'est dans quel passage
Ты скажи мне, это в каком месте
de la Bible ou d'la Torah ou du Coran
Библии, Торы или Корана
Ah oui c'est vrai, tu sais pas lire
Ах да, точно, ты же не умеешь читать
T'énerve pas, j'devine,
Не злись, я догадываюсь,
vous êtes tous excusés du fait d'une loi divine
вы все извиняетесь божественным законом
Enfin plutôt par la traduction qui va dans le cadre de la cause
Вернее, переводом, который вписывается в рамки дела
Et Dieu vous protège... Ou bien est-ce le Kalashnikov?
И Бог вас защищает... Или это автомат Калашникова?
Quand t'exécutes ceux qui protestent
Когда ты казните тех, кто протестует
et qui ont pas l'même dieu que le tien
и у кого не такой бог, как у тебя
T'aimerais bien être un martyr parce qu't'es un déchet en humain
Ты бы хотел быть мучеником, потому что ты ничтожество как человек
Ça fait quoi le sang des enfants sur les mains?
Каково это - кровь детей на руках?
Moralité: écoute bien la prochaine strophe
Мораль: слушай внимательно следующий куплет
Peu importe ta peau et si ça choque...
Неважно, какого цвета твоя кожа, и если это шокирует...
Vous êtes les descendants d'Adolf
Вы потомки Адольфа
Moi j'représente pour tous ceux qui prient un dieu d'amour
Я представляю всех, кто молится богу любви
Celui qui fait qu'on s'aime dans les cages en bas des tours
Тому, кто заставляет нас любить друг друга в камерах под башнями
J'représente pour tous ceux qui prient un dieu d'amour
Я представляю всех, кто молится богу любви
Celui qui fait qu'on s'aime dans le monde et les alentours
Тому, кто заставляет нас любить друг друга в мире и его окрестностях
Et celui qui condamne mon texte devra s'poser la question
И тот, кто осуждает мой текст, должен задаться вопросом
Est-ce que lui-même respecte alors ma liberté d'expression?
А уважает ли он сам мою свободу слова?
Non soi-disant, il est tellement bridé et victime
Нет, якобы, он настолько ограничен и он жертва
Ça m'rappelle les nazis qui décimaient ceux qui dessinent
Это напоминает мне нацистов, которые истребляли тех, кто рисует
Si j'me destine à l'enfer en caricaturant Allah
Если я обрекаю себя на ад, карикатурно изображая Аллаха
C'est moi seul que ça concerne, la foi ne regarde que soi
Это касается только меня, вера - это личное дело каждого
Et sur l'moral, bien souvent la religion n'est qu'une identité sociale
И, если честно, религия часто является не более чем социальной идентичностью
Moi j'kiffe la liberté même si l'humanité m'fait mal
Я тащусь от свободы, даже если человечество причиняет мне боль
J'suis d'ces gosses sans avenir
Я один из тех детей без будущего
C'est intelligent de dire "C'est
Умно говорить: "Это
pour les types qui mangent pas d'porc"
для парней, которые не едят свинину"
Puis montrer ton gun dans le clip
А потом показывать свой ствол в клипе
comme si c'était la classe d'avoir une arme
как будто это круто - иметь оружие
Sans parler des amalgames
Не говоря уже о домыслах
Le jour ton gamin se prend une balle on en reparle
Вот когда твоего ребенка подстрелят, тогда и поговорим
Tu crois être un rebelle avec BM et Lacoste
Ты думаешь, что ты бунтарь с BMW и Lacoste
Mais t'es qu'un outil du système avec tes deux gardes du corps
Но ты всего лишь винтик в системе с двумя своими телохранителями
Aucun souci pour elle, la religion marchera
Не беспокойтесь за нее, религия будет процветать
Tant qu'se sentiront spirituels grâce
Пока слишком много людей без индивидуальности
à elle trop d'types sans personnalité
будут чувствовать себя духовными благодаря ей
J'crois qu'personne n'a idée
Я думаю, что никто не знает
Le premier commandement était: aimez-vous les uns les autres
Первая заповедь была: любите друг друга
On est tous frères
Мы все братья
Pourtant la religion est la cause des plus grands massacres sur Terre
Однако религия является причиной самых страшных убийств на Земле
C'est indéniable
Это неоспоримо
Nique sa mère alors, j'suis l'diable
К черту ее, значит, я дьявол
Puisqu'ils parlent tous d'amour
Поскольку все они говорят о любви
Tous les humains du monde pourraient
Все люди мира могли бы
croiser leur religion en un carrefour
пересечь свою религию на перекрестке
Et p't-être que j'croirais en Dieu et la paix au Darfour
И, возможно, тогда я бы поверил в Бога и мир в Дарфуре
Mais en attendant que les guerres cessent
Но пока войны не прекратятся
J'me mettrais pas à genoux pour une hypothèse qu'engendre la haine
Я не встану на колени ради гипотезы, порождающей ненависть
Vous êtes tous les mêmes, différemment habillés
Вы все одинаковые, просто по-разному одеты
J'ai pas oublié,
Я не забыл,
il est écrit aux USA "Je crois en Dieu" sur les billets
на долларах в США написано верю в Бога"
Alors c'est normal que les bombes en Palestine résonnent
Поэтому неудивительно, что бомбы в Палестине взрываются
P't-êt' que c'est moi l'Sheitan
Может быть, это я и есть Сатана
Autant qu'Israël est le paradis fiscal de Washington
Настолько же, насколько Израиль является налоговым раем для Вашингтона
En tout cas moi j'ai tué personne, j'rappe pour que c'refrain résonne
Во всяком случае, я никого не убивал, я читаю рэп, чтобы этот припев звучал
J'rappe pour les dieux d'amour (génocide au Darfour)
Я читаю рэп за богов любви (геноцид в Дарфуре)
J'représente un dieu d'amour (Hutus et Tutsis au Rwanda)
Я представляю бога любви (хуту и тутси в Руанде)
J'rappe pour les dieux d'amour (catholiques, protestants d'Irlande)
Я читаю рэп за богов любви (католики, протестанты Ирландии)
Tolérance
Терпимость
J'rappe pour les dieux d'amour (musulmans, chrétiens au Kosovo)
Я читаю рэп за богов любви (мусульмане, христиане в Косово)
J'représente un dieu d'amour, qu'est-ce tu veux?
Я представляю бога любви, что ты хочешь?
Même si j'crois en rien,
Даже если я ни во что не верю,
ce morceau est dédicacé à mes frères tibétains
эта песня посвящается моим тибетским братьям
Qui sont morts pour un dieu d'amour
Которые погибли за бога любви
Sans s'défendre...
Не защищаясь...
En silence...
В тишине...





Авторы: Ludovic Bource, Matthieu Balanca, Nicolas Tissier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.