Svinkels - Rechute - перевод текста песни на немецкий

Rechute - Svinkelsперевод на немецкий




Rechute
Rückfall
On est revenu, revenu
Wir sind zurück, zurück
On est revenu de tout
Wir sind von allem zurück
On se la colle comme de la glue
Wir kleben uns voll wie mit Leim
Glou-glou-glou-glou, glou, glou
Gluck-gluck-gluck-gluck, gluck, gluck
On est revenu, revenu
Wir sind zurück, zurück
Tout l'monde dit chut, chut
Alle sagen psst, psst
On s'est jamais retenu
Wir haben uns nie zurückgehalten
Débouche, cul sec, rechute
Aufmachen, ex, Rückfall
J'ai une ligne de conduite, mais j'ai fait un paquet d'entorses
Ich habe eine Richtlinie, aber ich habe eine Menge Verstöße begangen
Ouais, j'aime vivre très, très vite, ce qui n'm'a pas tué me renforce
Ja, ich lebe gerne sehr, sehr schnell, was mich nicht umbringt, macht mich stärker
Désolé, j'vais m'en tamponner, si tu cherchais du réconfort
Tut mir leid, es ist mir egal, wenn du Trost suchtest
S'tu veux tester, j'vais te rire au nez, tu peux envoyer les renforts
Wenn du mich testen willst, werde ich dich auslachen, du kannst Verstärkung schicken
Trouve mes interviews dans les salles de shoot, l'album est gratuit dans les Steribox
Finde meine Interviews in den Fixerstuben, das Album ist kostenlos in den Steriboxen
Tous les euros qu'j'avais empochés, j'les ai dépensés, j'en empocherais encore, peu importe
All die Euros, die ich verdient hatte, habe ich ausgegeben, ich werde noch mehr verdienen, egal
J'ai déjà tout arrêté, j'vais enfin tout recommencer
Ich habe schon mit allem aufgehört, ich werde endlich wieder anfangen
La couronne j'vais la remportée, j'vais kiffer deux heures, après j'm'en fous, j'me rendors
Ich werde die Krone gewinnen, ich werde es zwei Stunden lang genießen, danach ist es mir egal, ich schlafe wieder ein
(Aah) La putain d'ses morts, j'voyais bien l'avenir, putain c'est mort
(Aah) Verdammt nochmal, ich sah die Zukunft klar, jetzt ist sie verdammt tot
Et j'sens l'truc revenir là, putain c'est fort, c'est l'retour du Svink là, putain c'est gore
Und ich spüre, wie es zurückkommt, verdammt, es ist stark, es ist die Rückkehr von Svink, verdammt, es ist krass
Et j'retrouve mon refuge dans tous c'qui te rebute
Und ich finde meine Zuflucht in all dem, was dich abstößt
Et j'vois bien qu'ces greluches trépignent et me reluquent
Und ich sehe, wie diese Schlampen zappeln und mich anstarren
J'fais deux pas de recule, mais jamais je n'refuse
Ich mache zwei Schritte zurück, aber ich lehne nie ab
Débouche, cul sec, rechute
Aufmachen, ex, Rückfall
Que des pressions pour la rechute, caisses de médocs, rien ne nous rebute
Nur Druck für den Rückfall, Kisten voller Medikamente, nichts schreckt uns ab
Des tas d'capotes et tu "repute", chante dans les flûtes, on reconduit la lutte
Haufenweise Kondome und du bist "berüchtigt", sing in den Flöten, wir setzen den Kampf fort
Je décapsule des capsules, le reste j'en veux as-p, j'suis comme Eminem en plein Relapse
Ich öffne Kapseln, den Rest will ich nicht, ich bin wie Eminem mitten in Relapse
Y a pas de relâche, tout pour la relax, décollage pour L.A., redescente dans le LAX
Es gibt keine Pause, alles für die Entspannung, Abflug nach L.A., Landung im LAX
On est aguerri, jamais atterri, dans l'camion à Toto égaré devant la mairie
Wir sind abgehärtet, nie gelandet, im Toto-Truck verloren vor dem Rathaus
Perf' de Pastis dans les veines ou c'est trop chiant
Pastis-Infusion in den Venen, sonst ist es zu langweilig
J'chante toujours entre deux cures comme Renaud Séchan
Ich singe immer noch zwischen zwei Kuren wie Renaud Séchan
Tu le voulais, t'en as, bave et resuce
Du wolltest es, du hast es, sabber und saug
T'as bien tété, tu te tais et rechute
Du hast gut gesogen, du schweigst und hast einen Rückfall
Quand je jurais que j'avais arrêté, j'ai fait du surplace, mais complètement barré
Als ich schwor, dass ich aufgehört hatte, trat ich auf der Stelle, aber völlig verrückt
On est revenu, revenu
Wir sind zurück, zurück
On est revenu de tout
Wir sind von allem zurück
On se la colle comme de la glue
Wir kleben uns voll wie mit Leim
Glou-glou-glou-glou, glou, glou
Gluck-gluck-gluck-gluck, gluck, gluck
On est revenu, revenu
Wir sind zurück, zurück
Tout l'monde dit chut, chut
Alle sagen psst, psst
On s'est jamais retenu
Wir haben uns nie zurückgehalten
Débouche, cul sec, rechute
Aufmachen, ex, Rückfall
On va retomber dedans (rechute)
Wir werden wieder reinfallen (Rückfall)
On est retomber dedans (rechute)
Wir sind wieder reingefallen (Rückfall)
(Rechute, rechute)
(Rückfall, Rückfall)
On a remis les deux pieds dedans, tu vas repartir les deux pieds devant
Wir sind mit beiden Füßen wieder drin, du wirst mit beiden Füßen voran gehen
Ils m'ont dit, c'est la rechute (rechute)
Sie sagten mir, es ist ein Rückfall (Rückfall)
Je n'étais pas convaincu (non, non)
Ich war nicht überzeugt (nein, nein)
Turlututu, chapeau pointu, il a fallu s'foutre des grands coups d'pied au cul
Turlututu, Spitzhut, man musste uns kräftig in den Arsch treten
Je n'voyais pas l'intérêt de faire un disque sur le fait de rechuter
Ich sah keinen Sinn darin, eine Platte darüber zu machen, einen Rückfall zu erleiden
Vu qu'la première fois qu'j'suis tombé, j'me suis jamais relevé
Da ich beim ersten Mal, als ich hinfiel, nie wieder aufgestanden bin
Je n'ai pas disparu, t'inquiètes mon chav, je suis encore
Ich bin nicht verschwunden, keine Sorge, mein Schatz, ich bin immer noch da
À bosser mes combos sur DBFZ jusqu'à c'que je n'en puisse plus
Ich arbeite an meinen Kombos auf DBFZ, bis ich nicht mehr kann
La musique j'en ai plus rien à foutre, je n'm'intéresse plus qu'au pro gaming
Musik ist mir scheißegal, ich interessiere mich nur noch für Pro Gaming
Et j'compte bien devenir le plus vieux joueur pro en game fighting
Und ich habe vor, der älteste Pro-Gamer im Fighting Game zu werden
Saut, cancel, L, M, Saut, cancel, L, M
Sprung, Cancel, L, M, Sprung, Cancel, L, M
Saut, cancel, L, M, Saut, cancel, L, M
Sprung, Cancel, L, M, Sprung, Cancel, L, M
Rechuté (aïe), retombé, après tout c'est ma spécialité
Rückfällig (aua), wieder reingefallen, schließlich ist das meine Spezialität
J'dédicace l'Olympia complet à ceux qui disait qu'on y arriverait jamais
Ich widme das ausverkaufte Olympia denen, die sagten, wir würden es nie schaffen
J'suis pas "peu bière", reglute, c'est la "démontada", encaisse six buts
Ich bin kein "Biertrinker", schluck, es ist die "Demontada", kassiere sechs Tore
Ouais, mec on a remit deux étoiles sur l'maillot sans jouer comme Adil Rami
Ja, Mann, wir haben zwei Sterne auf das Trikot gesetzt, ohne wie Adil Rami zu spielen
Dans cette cure trop d'eau vidé
In dieser Kur zu viel Wasser verloren
Marre de mâcher du thé vert comme un ovidé
Ich habe es satt, grünen Tee wie ein Schaf zu kauen
J'veux retrouver mon gros bide et cramer du barbecue en holiday
Ich will meinen dicken Bauch zurück und beim Grillen im Urlaub ausrasten
Un coup d'ci, un coup d'ça, yeux bridés, Yakuza
Ein Schluck hier, ein Schluck da, schlitzäugig, Yakuza
Faites entrer la cuvé, repris d'justice, trop d'assurance quand j'tise, j'bois à ma guise
Bringt den Jahrgang rein, Wiederholungstäter, zu viel Selbstvertrauen, wenn ich trinke, ich trinke nach meinem Gutdünken
Tu crois qu'la messe est dite? Pas avant qu'finisse le sang du Christ
Glaubst du, die Messe ist gelesen? Nicht bevor das Blut Christi zu Ende ist
Rappeur "cubiste", j'me repeins la glotte à coups d'cubi
Rapper "Kubist", ich streiche meine Kehle mit Wein aus dem Kanister
Sens-tu arriver la connerie? Mais quand est-c'qu'arrive le leur-dea?
Spürst du die Dummheit kommen? Aber wann kommt der Dealer?
On est revenu, revenu
Wir sind zurück, zurück
On est revenu de tout
Wir sind von allem zurück
On se la colle comme de la glue
Wir kleben uns voll wie mit Leim
Glou-glou-glou-glou, glou, glou
Gluck-gluck-gluck-gluck, gluck, gluck
On est revenu, revenu
Wir sind zurück, zurück
Tout l'monde dit chut, chut
Alle sagen psst, psst
On s'est jamais retenu
Wir haben uns nie zurückgehalten
Débouche, cul sec, rechute
Aufmachen, ex, Rückfall
On va retomber dedans (rechute)
Wir werden wieder reinfallen (Rückfall)
On est retomber dedans (rechute)
Wir sind wieder reingefallen (Rückfall)
(Rechute, rechute)
(Rückfall, Rückfall)
On a remis les deux pieds dedans, tu vas repartir les deux pieds devant
Wir sind mit beiden Füßen wieder drin, du wirst mit beiden Füßen voran gehen
Lâcher cette dope, ouais c'est hardcore, j'craque mais, si tu n'aime pas, c'est comme a-ç mec
Diese Droge aufzugeben, ja, es ist hardcore, ich werde schwach, aber wenn du es nicht magst, ist es so, meine Süße
Comme Alliance Ethnik j'fais un "fat comeback"
Wie Alliance Ethnik mache ich ein "fettes Comeback"
T'es à 110 sans déc, t'es fat comme Baste
Du bist bei 110 ohne Scheiß, du bist fett wie Baste
Remontés acides, laisse tes gars en trance
Säureaufstoßen, lass deine Jungs in Trance
On est de retour comme BK en France
Wir sind zurück wie BK in Frankreich
Et ça recommence, ça fait glou, glou, glou
Und es geht wieder los, es macht gluck, gluck, gluck
Protège ton foie car voilà la sentence
Schütze deine Leber, denn hier ist das Urteil
Tout prendre tout, tout rendre fou, terreur, empereur Fu Manchu
Alles nehmen, alles verrückt machen, Terror, Kaiser Fu Manchu
Dis-leur qu'on vient foutre le bololo, on va les refoutre tous à genoux
Sag ihnen, dass wir kommen, um Chaos zu stiften, wir werden sie alle wieder auf die Knie zwingen
C'est le Svink, donne-nous la hard tise, on va plier ta salle et puis changer de ville
Es ist Svink, gib uns den harten Stoff, wir werden deinen Saal auseinandernehmen und dann die Stadt wechseln
J'suis de retour comme les nineties, j'suis de retour comme les années 2000
Ich bin zurück wie die Neunziger, ich bin zurück wie die 2000er
J'débarque en baggy, complètement bourré avec un waggy parfaitement roulé
Ich komme in Baggy an, völlig betrunken mit einem perfekt gerollten Joint
Devant les vils-ci, carrément saoulé (hey-hey-hey), j'étais pas parti, tu t'es vraiment gouré (ho-ho)
Vor den Bullen, völlig besoffen (hey-hey-hey), ich war nicht weg, du hast dich wirklich geirrt (ho-ho)
Notre séparation et ton rap, le point commun, c'est qu'ça fait peine à entendre
Unsere Trennung und dein Rap, der gemeinsame Punkt ist, dass es schmerzhaft zu hören ist
On revient pour laisser le public en sang, le bar à sec et la scène en cendre
Wir kommen zurück, um das Publikum blutend, die Bar leer und die Bühne in Asche zu hinterlassen
Rechute
Rückfall





Авторы: Gérard Baste, Mr Xavier, Nikus Pokus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.