Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
est
revenu,
revenu
Wir
sind
zurück,
zurück
On
est
revenu
de
tout
Wir
sind
von
allem
zurück
On
se
la
colle
comme
de
la
glue
Wir
kleben
uns
voll
wie
mit
Leim
Glou-glou-glou-glou,
glou,
glou
Gluck-gluck-gluck-gluck,
gluck,
gluck
On
est
revenu,
revenu
Wir
sind
zurück,
zurück
Tout
l'monde
dit
chut,
chut
Alle
sagen
psst,
psst
On
s'est
jamais
retenu
Wir
haben
uns
nie
zurückgehalten
Débouche,
cul
sec,
rechute
Aufmachen,
ex,
Rückfall
J'ai
une
ligne
de
conduite,
mais
j'ai
fait
un
paquet
d'entorses
Ich
habe
eine
Richtlinie,
aber
ich
habe
eine
Menge
Verstöße
begangen
Ouais,
j'aime
vivre
très,
très
vite,
ce
qui
n'm'a
pas
tué
me
renforce
Ja,
ich
lebe
gerne
sehr,
sehr
schnell,
was
mich
nicht
umbringt,
macht
mich
stärker
Désolé,
j'vais
m'en
tamponner,
si
tu
cherchais
du
réconfort
Tut
mir
leid,
es
ist
mir
egal,
wenn
du
Trost
suchtest
S'tu
veux
tester,
j'vais
te
rire
au
nez,
tu
peux
envoyer
les
renforts
Wenn
du
mich
testen
willst,
werde
ich
dich
auslachen,
du
kannst
Verstärkung
schicken
Trouve
mes
interviews
dans
les
salles
de
shoot,
l'album
est
gratuit
dans
les
Steribox
Finde
meine
Interviews
in
den
Fixerstuben,
das
Album
ist
kostenlos
in
den
Steriboxen
Tous
les
euros
qu'j'avais
empochés,
j'les
ai
dépensés,
j'en
empocherais
encore,
peu
importe
All
die
Euros,
die
ich
verdient
hatte,
habe
ich
ausgegeben,
ich
werde
noch
mehr
verdienen,
egal
J'ai
déjà
tout
arrêté,
j'vais
enfin
tout
recommencer
Ich
habe
schon
mit
allem
aufgehört,
ich
werde
endlich
wieder
anfangen
La
couronne
j'vais
la
remportée,
j'vais
kiffer
deux
heures,
après
j'm'en
fous,
j'me
rendors
Ich
werde
die
Krone
gewinnen,
ich
werde
es
zwei
Stunden
lang
genießen,
danach
ist
es
mir
egal,
ich
schlafe
wieder
ein
(Aah)
La
putain
d'ses
morts,
j'voyais
bien
l'avenir,
là
putain
c'est
mort
(Aah)
Verdammt
nochmal,
ich
sah
die
Zukunft
klar,
jetzt
ist
sie
verdammt
tot
Et
j'sens
l'truc
revenir
là,
putain
c'est
fort,
c'est
l'retour
du
Svink
là,
putain
c'est
gore
Und
ich
spüre,
wie
es
zurückkommt,
verdammt,
es
ist
stark,
es
ist
die
Rückkehr
von
Svink,
verdammt,
es
ist
krass
Et
j'retrouve
mon
refuge
dans
tous
c'qui
te
rebute
Und
ich
finde
meine
Zuflucht
in
all
dem,
was
dich
abstößt
Et
j'vois
bien
qu'ces
greluches
trépignent
et
me
reluquent
Und
ich
sehe,
wie
diese
Schlampen
zappeln
und
mich
anstarren
J'fais
deux
pas
de
recule,
mais
jamais
je
n'refuse
Ich
mache
zwei
Schritte
zurück,
aber
ich
lehne
nie
ab
Débouche,
cul
sec,
rechute
Aufmachen,
ex,
Rückfall
Que
des
pressions
pour
la
rechute,
caisses
de
médocs,
rien
ne
nous
rebute
Nur
Druck
für
den
Rückfall,
Kisten
voller
Medikamente,
nichts
schreckt
uns
ab
Des
tas
d'capotes
et
tu
"repute",
chante
dans
les
flûtes,
on
reconduit
la
lutte
Haufenweise
Kondome
und
du
bist
"berüchtigt",
sing
in
den
Flöten,
wir
setzen
den
Kampf
fort
Je
décapsule
des
capsules,
le
reste
j'en
veux
as-p,
j'suis
comme
Eminem
en
plein
Relapse
Ich
öffne
Kapseln,
den
Rest
will
ich
nicht,
ich
bin
wie
Eminem
mitten
in
Relapse
Y
a
pas
de
relâche,
tout
pour
la
relax,
décollage
pour
L.A.,
redescente
dans
le
LAX
Es
gibt
keine
Pause,
alles
für
die
Entspannung,
Abflug
nach
L.A.,
Landung
im
LAX
On
est
aguerri,
jamais
atterri,
dans
l'camion
à
Toto
égaré
devant
la
mairie
Wir
sind
abgehärtet,
nie
gelandet,
im
Toto-Truck
verloren
vor
dem
Rathaus
Perf'
de
Pastis
dans
les
veines
ou
c'est
trop
chiant
Pastis-Infusion
in
den
Venen,
sonst
ist
es
zu
langweilig
J'chante
toujours
entre
deux
cures
comme
Renaud
Séchan
Ich
singe
immer
noch
zwischen
zwei
Kuren
wie
Renaud
Séchan
Tu
le
voulais,
t'en
as,
bave
et
resuce
Du
wolltest
es,
du
hast
es,
sabber
und
saug
T'as
bien
tété,
tu
te
tais
et
rechute
Du
hast
gut
gesogen,
du
schweigst
und
hast
einen
Rückfall
Quand
je
jurais
que
j'avais
arrêté,
j'ai
fait
du
surplace,
mais
complètement
barré
Als
ich
schwor,
dass
ich
aufgehört
hatte,
trat
ich
auf
der
Stelle,
aber
völlig
verrückt
On
est
revenu,
revenu
Wir
sind
zurück,
zurück
On
est
revenu
de
tout
Wir
sind
von
allem
zurück
On
se
la
colle
comme
de
la
glue
Wir
kleben
uns
voll
wie
mit
Leim
Glou-glou-glou-glou,
glou,
glou
Gluck-gluck-gluck-gluck,
gluck,
gluck
On
est
revenu,
revenu
Wir
sind
zurück,
zurück
Tout
l'monde
dit
chut,
chut
Alle
sagen
psst,
psst
On
s'est
jamais
retenu
Wir
haben
uns
nie
zurückgehalten
Débouche,
cul
sec,
rechute
Aufmachen,
ex,
Rückfall
On
va
retomber
dedans
(rechute)
Wir
werden
wieder
reinfallen
(Rückfall)
On
est
retomber
dedans
(rechute)
Wir
sind
wieder
reingefallen
(Rückfall)
(Rechute,
rechute)
(Rückfall,
Rückfall)
On
a
remis
les
deux
pieds
dedans,
tu
vas
repartir
les
deux
pieds
devant
Wir
sind
mit
beiden
Füßen
wieder
drin,
du
wirst
mit
beiden
Füßen
voran
gehen
Ils
m'ont
dit,
c'est
la
rechute
(rechute)
Sie
sagten
mir,
es
ist
ein
Rückfall
(Rückfall)
Je
n'étais
pas
convaincu
(non,
non)
Ich
war
nicht
überzeugt
(nein,
nein)
Turlututu,
chapeau
pointu,
il
a
fallu
s'foutre
des
grands
coups
d'pied
au
cul
Turlututu,
Spitzhut,
man
musste
uns
kräftig
in
den
Arsch
treten
Je
n'voyais
pas
l'intérêt
de
faire
un
disque
sur
le
fait
de
rechuter
Ich
sah
keinen
Sinn
darin,
eine
Platte
darüber
zu
machen,
einen
Rückfall
zu
erleiden
Vu
qu'la
première
fois
qu'j'suis
tombé,
j'me
suis
jamais
relevé
Da
ich
beim
ersten
Mal,
als
ich
hinfiel,
nie
wieder
aufgestanden
bin
Je
n'ai
pas
disparu,
t'inquiètes
mon
chav,
je
suis
encore
là
Ich
bin
nicht
verschwunden,
keine
Sorge,
mein
Schatz,
ich
bin
immer
noch
da
À
bosser
mes
combos
sur
DBFZ
jusqu'à
c'que
je
n'en
puisse
plus
Ich
arbeite
an
meinen
Kombos
auf
DBFZ,
bis
ich
nicht
mehr
kann
La
musique
j'en
ai
plus
rien
à
foutre,
je
n'm'intéresse
plus
qu'au
pro
gaming
Musik
ist
mir
scheißegal,
ich
interessiere
mich
nur
noch
für
Pro
Gaming
Et
j'compte
bien
devenir
le
plus
vieux
joueur
pro
en
game
fighting
Und
ich
habe
vor,
der
älteste
Pro-Gamer
im
Fighting
Game
zu
werden
Saut,
cancel,
L,
M,
Saut,
cancel,
L,
M
Sprung,
Cancel,
L,
M,
Sprung,
Cancel,
L,
M
Saut,
cancel,
L,
M,
Saut,
cancel,
L,
M
Sprung,
Cancel,
L,
M,
Sprung,
Cancel,
L,
M
Rechuté
(aïe),
retombé,
après
tout
c'est
ma
spécialité
Rückfällig
(aua),
wieder
reingefallen,
schließlich
ist
das
meine
Spezialität
J'dédicace
l'Olympia
complet
à
ceux
qui
disait
qu'on
y
arriverait
jamais
Ich
widme
das
ausverkaufte
Olympia
denen,
die
sagten,
wir
würden
es
nie
schaffen
J'suis
pas
"peu
bière",
reglute,
c'est
la
"démontada",
encaisse
six
buts
Ich
bin
kein
"Biertrinker",
schluck,
es
ist
die
"Demontada",
kassiere
sechs
Tore
Ouais,
mec
on
a
remit
deux
étoiles
sur
l'maillot
sans
jouer
comme
Adil
Rami
Ja,
Mann,
wir
haben
zwei
Sterne
auf
das
Trikot
gesetzt,
ohne
wie
Adil
Rami
zu
spielen
Dans
cette
cure
trop
d'eau
vidé
In
dieser
Kur
zu
viel
Wasser
verloren
Marre
de
mâcher
du
thé
vert
comme
un
ovidé
Ich
habe
es
satt,
grünen
Tee
wie
ein
Schaf
zu
kauen
J'veux
retrouver
mon
gros
bide
et
cramer
du
barbecue
en
holiday
Ich
will
meinen
dicken
Bauch
zurück
und
beim
Grillen
im
Urlaub
ausrasten
Un
coup
d'ci,
un
coup
d'ça,
yeux
bridés,
Yakuza
Ein
Schluck
hier,
ein
Schluck
da,
schlitzäugig,
Yakuza
Faites
entrer
la
cuvé,
repris
d'justice,
trop
d'assurance
quand
j'tise,
j'bois
à
ma
guise
Bringt
den
Jahrgang
rein,
Wiederholungstäter,
zu
viel
Selbstvertrauen,
wenn
ich
trinke,
ich
trinke
nach
meinem
Gutdünken
Tu
crois
qu'la
messe
est
dite?
Pas
avant
qu'finisse
le
sang
du
Christ
Glaubst
du,
die
Messe
ist
gelesen?
Nicht
bevor
das
Blut
Christi
zu
Ende
ist
Rappeur
"cubiste",
j'me
repeins
la
glotte
à
coups
d'cubi
Rapper
"Kubist",
ich
streiche
meine
Kehle
mit
Wein
aus
dem
Kanister
Sens-tu
arriver
la
connerie?
Mais
quand
est-c'qu'arrive
le
leur-dea?
Spürst
du
die
Dummheit
kommen?
Aber
wann
kommt
der
Dealer?
On
est
revenu,
revenu
Wir
sind
zurück,
zurück
On
est
revenu
de
tout
Wir
sind
von
allem
zurück
On
se
la
colle
comme
de
la
glue
Wir
kleben
uns
voll
wie
mit
Leim
Glou-glou-glou-glou,
glou,
glou
Gluck-gluck-gluck-gluck,
gluck,
gluck
On
est
revenu,
revenu
Wir
sind
zurück,
zurück
Tout
l'monde
dit
chut,
chut
Alle
sagen
psst,
psst
On
s'est
jamais
retenu
Wir
haben
uns
nie
zurückgehalten
Débouche,
cul
sec,
rechute
Aufmachen,
ex,
Rückfall
On
va
retomber
dedans
(rechute)
Wir
werden
wieder
reinfallen
(Rückfall)
On
est
retomber
dedans
(rechute)
Wir
sind
wieder
reingefallen
(Rückfall)
(Rechute,
rechute)
(Rückfall,
Rückfall)
On
a
remis
les
deux
pieds
dedans,
tu
vas
repartir
les
deux
pieds
devant
Wir
sind
mit
beiden
Füßen
wieder
drin,
du
wirst
mit
beiden
Füßen
voran
gehen
Lâcher
cette
dope,
ouais
c'est
hardcore,
j'craque
mais,
si
tu
n'aime
pas,
c'est
comme
a-ç
mec
Diese
Droge
aufzugeben,
ja,
es
ist
hardcore,
ich
werde
schwach,
aber
wenn
du
es
nicht
magst,
ist
es
so,
meine
Süße
Comme
Alliance
Ethnik
j'fais
un
"fat
comeback"
Wie
Alliance
Ethnik
mache
ich
ein
"fettes
Comeback"
T'es
à
110
sans
déc,
t'es
fat
comme
Baste
Du
bist
bei
110
ohne
Scheiß,
du
bist
fett
wie
Baste
Remontés
acides,
laisse
tes
gars
en
trance
Säureaufstoßen,
lass
deine
Jungs
in
Trance
On
est
de
retour
comme
BK
en
France
Wir
sind
zurück
wie
BK
in
Frankreich
Et
ça
recommence,
ça
fait
glou,
glou,
glou
Und
es
geht
wieder
los,
es
macht
gluck,
gluck,
gluck
Protège
ton
foie
car
voilà
la
sentence
Schütze
deine
Leber,
denn
hier
ist
das
Urteil
Tout
prendre
tout,
tout
rendre
fou,
terreur,
empereur
Fu
Manchu
Alles
nehmen,
alles
verrückt
machen,
Terror,
Kaiser
Fu
Manchu
Dis-leur
qu'on
vient
foutre
le
bololo,
on
va
les
refoutre
tous
à
genoux
Sag
ihnen,
dass
wir
kommen,
um
Chaos
zu
stiften,
wir
werden
sie
alle
wieder
auf
die
Knie
zwingen
C'est
le
Svink,
donne-nous
la
hard
tise,
on
va
plier
ta
salle
et
puis
changer
de
ville
Es
ist
Svink,
gib
uns
den
harten
Stoff,
wir
werden
deinen
Saal
auseinandernehmen
und
dann
die
Stadt
wechseln
J'suis
de
retour
comme
les
nineties,
j'suis
de
retour
comme
les
années
2000
Ich
bin
zurück
wie
die
Neunziger,
ich
bin
zurück
wie
die
2000er
J'débarque
en
baggy,
complètement
bourré
avec
un
waggy
parfaitement
roulé
Ich
komme
in
Baggy
an,
völlig
betrunken
mit
einem
perfekt
gerollten
Joint
Devant
les
vils-ci,
carrément
saoulé
(hey-hey-hey),
j'étais
pas
parti,
tu
t'es
vraiment
gouré
(ho-ho)
Vor
den
Bullen,
völlig
besoffen
(hey-hey-hey),
ich
war
nicht
weg,
du
hast
dich
wirklich
geirrt
(ho-ho)
Notre
séparation
et
ton
rap,
le
point
commun,
c'est
qu'ça
fait
peine
à
entendre
Unsere
Trennung
und
dein
Rap,
der
gemeinsame
Punkt
ist,
dass
es
schmerzhaft
zu
hören
ist
On
revient
pour
laisser
le
public
en
sang,
le
bar
à
sec
et
la
scène
en
cendre
Wir
kommen
zurück,
um
das
Publikum
blutend,
die
Bar
leer
und
die
Bühne
in
Asche
zu
hinterlassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gérard Baste, Mr Xavier, Nikus Pokus
Альбом
Rechute
дата релиза
09-06-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.