Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ultras festifs
Ultra-Festliche
L'haleine
du
Svinkels
à
le
même
effet
Magic
Impuls
Der
Atem
der
Svinkels
hat
die
gleiche
Wirkung
wie
Magic
Impuls
Soit
on
t'offre
des
fleurs
soit
on
te
casse
ta
gueule
Entweder
schenken
wir
dir
Blumen
oder
wir
schlagen
dir
die
Fresse
ein
C'est
le
chant
des
supporters
déplois
les
banderoles
Das
ist
der
Gesang
der
Fans,
entrollt
die
Banner
On
est
venu
tout
renverser
comme
aux
fêtes
de
Bayonne
Wir
sind
gekommen,
um
alles
umzuwerfen,
wie
bei
den
Festen
von
Bayonne
A
chaque
date,
c'est
le
bordel
comme
à
Bagdad
Bei
jedem
Termin
gibt
es
Chaos
wie
in
Bagdad
Et
les
gars
repartent,
sont
"ouin-ouin"
comme
Roland
Magdane
Und
die
Jungs
gehen
wieder,
sind
"heul-heul"
wie
Roland
Magdane
Tout
ce
qu'on
veut,
c'est
qu'les
mecs
bandent
et
qu'les
filles
mouillent
Alles,
was
wir
wollen,
ist,
dass
die
Jungs
einen
Ständer
kriegen
und
die
Mädels
feucht
werden
On
est
la
pour
qu'tout
le
monde
s'fassent
plaisir
ma
couille
Wir
sind
hier,
damit
alle
Spaß
haben,
meine
Süße
Ca
fait
1,
2,
fait
craquer
la
sono
c'est
le
Svink
crew
Das
macht
1,
2,
lass
die
Anlage
krachen,
das
ist
die
Svink-Crew
La
soirée
commence
les
meufs
se
trémoussent
Der
Abend
beginnt,
die
Mädels
wiegen
sich
Quatre
heure
du
matin
et
la
fête
saute
encore
car
maman
est
en
week-end
Vier
Uhr
morgens
und
die
Party
geht
immer
noch
ab,
denn
Mama
ist
im
Wochenende
J'voudrait
qu'tout
le
monde
s'aime
et
jvais
pas
te
lire
un
poème
mais
Ich
möchte,
dass
sich
alle
lieben,
und
ich
werde
dir
kein
Gedicht
vorlesen,
aber
organiser
la
partouze
du
PSG
et
d'l'OM
ich
organisiere
die
Orgie
von
PSG
und
OM
Pas
d'problèmes,
zen,
distribution
de
taz,?
va
séquestrer
Footix
Keine
Probleme,
Zen,
Verteilung
von
Pillen,
wir
werden
Footix
kidnappen
et
tabasser
Gaston
latex
und
Gaston
Latex
verprügeln
Toujours
dans
l'kiff,?,
verre
dans
l'pif,
tranche
dans
l'vif,
on
ramène
le
soleil
Immer
im
Kick,
Glas
in
der
Nase,
direkt
zur
Sache,
wir
bringen
die
Sonne
pour
les
tronches
d'endive
für
die
Stubenhocker
Mon
secret,
c'est
boire
du
vin,
du
coup
j'ai
pas
besoin
d'UV,
c'est
pas
que
j'bronze
Mein
Geheimnis
ist,
Wein
zu
trinken,
also
brauche
ich
kein
UV,
ich
bin
nicht
gebräunt
mais
j'ai
le
visage
ultra-violet
aber
ich
habe
ein
ultraviolettes
Gesicht
On
adore
faire
notre
cirque
et
on
à
remplis
le
chapiteau
Wir
lieben
es,
unsere
Show
zu
machen,
und
wir
haben
das
Zelt
gefüllt
Chuis
pas
un
groupe
de
ska
mais
j'ai
envie
de
dire
"tikido"
Ich
bin
keine
Ska-Band,
aber
ich
möchte
"tikido"
sagen
"Alors
Gérard
vous
ouvrez
le
rideau?"
"Also
Gérard,
öffnen
Sie
den
Vorhang?"
Bah
nan
la
faut
qu'j'taille,
clodo
rasta
à
la
ramasse
jah
ramasses
ta
féraille
Nee,
jetzt
muss
ich
gehen,
Penner-Rasta,
der
sein
Zeug
zusammensucht
Rentrer
dans
le
rang
c'est
mission
impossible
Sich
einreihen
ist
Mission
Impossible
Les
connes
de
l'ANPE
m'rendent
susceptible
Die
Tussis
vom
Arbeitsamt
machen
mich
empfindlich
Bosser
ça
me
fait
mal
mais
la
j'ai
d'l'antiseptique
Arbeiten
tut
mir
weh,
aber
jetzt
habe
ich
Desinfektionsmittel
J'ai
lu
dans
l'journal
mon
style
est
ultra
festif
Ich
habe
in
der
Zeitung
gelesen,
mein
Stil
ist
ultra-festlich
Sautes
dans
tes
babouches,
vient
jouer
à
touche-touche
Schlüpf
in
deine
Pantoffeln,
komm
und
spiel
Fummel-Fummel
Va-y-avoir
du
spectacle
deux
minettes
s'prennent
la
bouche
Es
wird
ein
Spektakel
geben,
zwei
Mädels
knutschen
rum
Dès
qu'elles
entendent
mon
son
les
radios
s'effarouchent
Sobald
sie
meinen
Sound
hören,
erschrecken
die
Radios
Les
gens
veulent
d'la
soupe
trop
tard
j'ai
caché
dans
la
louche
Die
Leute
wollen
Suppe,
zu
spät,
ich
habe
sie
im
Schöpflöffel
versteckt
Ultra
festifs,
tout
retourner
v'la
l'objectif
Ultra-Festliche,
alles
umdrehen,
das
ist
das
Ziel
Ici
c'est
open
ya
pas
d'
tri
sélectif
Hier
ist
es
offen,
es
gibt
keine
Selektion
C'est
pour
les
darons
comme
pour
les
keums
de
seize
piges
Es
ist
für
die
Alten
wie
für
die
Sechzehnjährigen
Lèves
tes
mains
en
l'air
et
suit
les
directives
chantées:
Heb
deine
Hände
in
die
Luft
und
folge
den
gesungenen
Anweisungen:
"Na
na
na
na
na
na
na
na
naaa"
"Na
na
na
na
na
na
na
na
naaa"
"Na
na
na
na
na
na
na
na
naaa"
"Na
na
na
na
na
na
na
na
naaa"
"Na
na
na
na
na
na
na
na
naaa"
"Na
na
na
na
na
na
na
na
naaa"
"Na
na
na
na
na
na
na
na
naaa"
"Na
na
na
na
na
na
na
na
naaa"
J'veux
voir
les
tétons
qui
pointent
sous
les
soutifs
Ich
will
die
Brustwarzen
sehen,
die
sich
unter
den
BHs
abzeichnen
les
d'sous
d'bras
qui
suintent
pour
le
svink
ultra
festif
die
Achseln,
die
schwitzen,
für
den
ultra-festlichen
Svink
Les
voix
qui
s'esquintent
troisième
mi-temps
digestif
Die
Stimmen,
die
sich
verausgaben,
dritte
Halbzeit,
Verdauungsschnaps
Ultra
sportif
car
on
lâche
jamais
le
morcif
Ultra-sportlich,
denn
wir
geben
niemals
auf
J'souris
comme
un
élu,
chemise
Honolulu
Ich
lächle
wie
ein
Gewählter,
Honolulu-Hemd
Tout
le
monde
est
l'bienvenue,
ultra
faux-cul
Jeder
ist
willkommen,
ultra-scheinheilig
Coupe
de
ptite?
dans
l'vestibule
Ein
Schlückchen
im
Foyer
Sans
prise
de
tête
faut
pas
que
la
fonsdée
brise
la
fête
Ohne
Stress,
die
Stimmung
darf
die
Party
nicht
ruinieren
Pas
très
glamour
mais
avec
amour
on
lâche
notre
ptit
tour
Nicht
sehr
glamourös,
aber
mit
Liebe
machen
wir
unsere
kleine
Runde
On
fout
notre
carte
de
France
à
jour
Wir
aktualisieren
unsere
Frankreichkarte
Torride,
z'ont
lachés
les
fauves
comme
à
Thoiry
Heiß,
sie
haben
die
Raubtiere
losgelassen
wie
in
Thoiry
Ressert
moi,
jveux
pas
être
aride
comme
un
touareg
Schenk
mir
nach,
ich
will
nicht
trocken
sein
wie
ein
Tuareg
Tout
est
permis,
jouir
sans
alibi,
ranges
tes
anxiolytiques
Alles
ist
erlaubt,
genießen
ohne
Alibi,
räum
deine
Beruhigungsmittel
weg
Sans
gène
comme
Ali
G,
on
squatte
comme
les
romains
Ohne
Hemmungen
wie
Ali
G,
wir
besetzen
wie
die
Römer
Banquettes
et
grappes
de
raisin,
corbeille
de
fruits
défendus
Bänke
und
Weintrauben,
Korb
mit
verbotenen
Früchten
Hallucinogènes
dans
l'cul,?
dans
l'jus,
t'en
met
plein
la
vue
Halluzinogene
im
Arsch,
im
Saft,
du
machst
große
Augen
Jump
sur
les
fûts,
décroches
la
pleine
lune
Spring
auf
die
Fässer,
hol
den
Vollmond
runter
Lèves
ta
pinte
pour
les
putains
d'svinks
Heb
dein
Glas
auf
die
verdammten
Svinks
On
dévergonderait
même
une
ville
sainte
Wir
würden
sogar
eine
heilige
Stadt
verführen
C'est
la
parité,
les
meufs
boivent
comme
des
keums
Es
ist
Gleichberechtigung,
die
Mädels
trinken
wie
die
Jungs
Pour
la
mixité,
passes
passes
le
oinj
de
seum
Für
die
Vielfalt,
gib
das
Gras
rüber
Lèves
l'index
l'auriculaire
c'est
les
Svinkels
populaires
Heb
den
Zeigefinger
und
den
kleinen
Finger,
das
sind
die
populären
Svinkels
Pas
besoin
d'braquer
la
foule,
pour
voir
toutes
les
mains
en
l'air
Wir
brauchen
die
Menge
nicht
zu
überfallen,
um
alle
Hände
in
der
Luft
zu
sehen
Ultra
festifs,
tout
retourner
v'la
l'objectif
Ultra-Festliche,
alles
umdrehen,
das
ist
das
Ziel
Ici
c'est
open
ya
pas
d'
tri
sélectif
Hier
ist
es
offen,
es
gibt
keine
Selektion
C'est
pour
les
darons
comme
pour
les
keums
de
seize
piges
Es
ist
für
die
Alten
wie
für
die
Sechzehnjährigen
Lèves
tes
mains
en
l'air
et
suit
les
directives
chantées:
Heb
deine
Hände
in
die
Luft
und
folge
den
gesungenen
Anweisungen:
"Na
na
na
na
na
na
na
na
naaa"
"Na
na
na
na
na
na
na
na
naaa"
"Na
na
na
na
na
na
na
na
naaa"
"Na
na
na
na
na
na
na
na
naaa"
"Na
na
na
na
na
na
na
na
naaa"
"Na
na
na
na
na
na
na
na
naaa"
"Na
na
na
na
na
na
na
na
naaa"
"Na
na
na
na
na
na
na
na
naaa"
Non
c'est
vraiment
pas
la
peine
Nein,
es
ist
wirklich
nicht
nötig
Non
c'est
pas
la
peine
que
j'vienne
Nein,
es
ist
nicht
nötig,
dass
ich
komme
Je
ne
poserais
pas
sur
cette
instrus,
déguisé
en
père
noël
Ich
werde
nicht
auf
diesem
Instrumental
performen,
verkleidet
als
Weihnachtsmann
Je
n'ferais
pas
n'importe
quoi,
même
si
le
publique
le
demande
Ich
werde
nicht
irgendetwas
tun,
auch
wenn
das
Publikum
es
verlangt
Je
n'boirais
pas
avec
eux,
quite
à
finir
dans
les?
Ich
werde
nicht
mit
ihnen
trinken,
auch
wenn
ich
am
Ende
in
den
...
lande
Ultra
festifs,
j'dirais
plus
ultra
poussifs
Ultra-festlich,
ich
würde
eher
sagen
ultra-anstrengend
Les
stigmates
de
l'alcool
sur
une
tronche
ultra
rouge
vif
Die
Stigmata
des
Alkohols
auf
einem
ultra-roten
Gesicht
Teubé,
hagard,
comportement
agressif
Bescheuert,
hager,
aggressives
Verhalten
Bons
pour
une
chose
la
chasse
aux
truffes
ultra
gros
pif
Zu
einer
Sache
gut,
die
Trüffelsuche,
ultra-große
Nase
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Tissier, Xavier Vindard, Matthieu Balanca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.