Svinkels - Bistrot boys - перевод текста песни на немецкий

Bistrot boys - Svinkelsперевод на немецкий




Bistrot boys
Bistrot-Jungs
Bistrot Boys, grosses fêtes, overdoses de houblon
Bistrot-Jungs, große Partys, Hopfen-Überdosis
Bistrot Boys, grosses lettres sur le dos du blouson
Bistrot-Jungs, große Buchstaben auf dem Rücken der Jacke
Bistrot Boys, grosses fêtes, overdoses de houblon
Bistrot-Jungs, große Partys, Hopfen-Überdosis
Bistrot Boys, grosses lettres sur le dos du blouson
Bistrot-Jungs, große Buchstaben auf dem Rücken der Jacke
Svinkels, depuis l'début on a fait 200 titres
Svinkels, seit Anfang an haben wir 200 Titel gemacht
Le problème, par semaine, on boit genre 200 litres
Das Problem, pro Woche trinken wir etwa 200 Liter
En concert, ce week-end, on va tiser gratis
Beim Konzert, dieses Wochenende, werden wir umsonst saufen
Les Tees viennent de chez Qhuit (le pif de chez l'caviste)
Die T-Shirts kommen von Qhuit (die Nase vom Weinhändler)
Tourne autour de ta table comme un grand requin blanc
Dreh dich um deinen Tisch wie ein großer weißer Hai
Pour te taper ta poire, ta bouteille de vin blanc
Um dir deine Birne zu klauen, deine Flasche Weißwein
Si t'es pas venu faire la foire bébé, Baste fout l'camp
Wenn du nicht gekommen bist, um Party zu machen, Süße, dann hau ab
Comme une vieille à la canicule, faut qu'on boive tout l'temps (temps, temps)
Wie eine alte Frau bei der Hitzewelle, müssen wir die ganze Zeit trinken (Zeit, Zeit)
On est très tenaces, pour ton bar on représente une vraie menace
Wir sind sehr hartnäckig, für deine Bar sind wir eine echte Bedrohung
Aller, trace sur la croisette, on part en croisière
Los, fahr zur Croisette, wir gehen auf Kreuzfahrt
Et comme le cerbère, je voudrais juste trois têtes pour boire trois bières
Und wie der Zerberus, hätte ich gerne drei Köpfe, um drei Biere zu trinken
(No sleep till) Moi, j'ai de gros slips stylés
(No sleep till) Ich habe geile, große Slips
(La conso de Xanax) Laisse même le grossiste flipper
(Der Xanax-Konsum) Lässt sogar den Großhändler ausflippen
On veut toujours les plus grandes doses (nous sert pas la petite)
Wir wollen immer die größten Dosen (gib uns nicht die Kleine)
Ce soir on part dans l'cosmos intergalactique
Heute Abend starten wir in den intergalaktischen Kosmos
Bistrot Boys, les tiseurs des litres
Bistrot-Jungs, die Liter-Säufer
Ouais, des Bistrot Boys, les tireurs d'élite
Ja, Bistrot-Jungs, die Scharfschützen
Mets la petite sœur et hop, v'là les Bistrot Boys
Stell die kleine Schwester hin und zack, da sind die Bistrot-Jungs
Devant nous la flotte s'écarte comme devant Moïse
Vor uns teilt sich das Wasser wie vor Moses
Bistrot Boys, les tiseurs des litres
Bistrot-Jungs, die Liter-Säufer
Ouais, des Bistrot Boys, les tireurs d'élite
Ja, Bistrot-Jungs, die Scharfschützen
Mets la petite sœur et hop, v'là les Bistrot Boys
Stell die kleine Schwester hin und zack, da sind die Bistrot-Jungs
Devant nous la flotte s'écarte comme devant Moïse
Vor uns teilt sich das Wasser wie vor Moses
Maman sert-moi l'meilleur maintenant, pas l'tout venant (non)
Mama, gib mir jetzt das Beste, nicht das Allerweltszeug (nein)
J'sens qu'j'vais finir dans une poubelle
Ich spüre, ich werde in einem Mülleimer enden
J'en ai rien à foutre du prix d'la bouteille (oui)
Der Preis der Flasche ist mir scheißegal (ja)
Sers (sers, sers, sers), sers-moi encore, sers
Schenk ein (schenk ein, schenk ein, schenk ein), schenk mir noch mal ein, schenk ein
Sers, Bistrot Boys for life
Bistrot-Jungs fürs Leben
Patron, t'as plus qu'ce whisky mets l'dernier doigt
Chef, du hast nur noch diesen Whisky, gib mir den letzten Schluck
On est trop "beastie" quand tout le bistrot s'barre
Wir sind zu "beastie", wenn die ganze Kneipe abhaut
Il est temps d'bouger, de troquer, y a jamais assez d'bistrotiers
Es ist Zeit zu gehen, zu tauschen, es gibt nie genug Kneipenwirte
STP, trois perroquets, combien d'fois vais-je le répéter?
Bitte, drei Papageien, wie oft soll ich das noch wiederholen?
On revient rocker, jamais on hoquette
Wir kommen zurück, um zu rocken, wir haben nie Schluckauf
Des rue du Faubourg jusqu'à la Roquette
Von den Straßen des Faubourg bis zur Roquette
Marque les esprits à coups d'tessons, sur le jukebox y a plus qu'nos sons
Hinterlassen Eindruck mit Scherben, auf der Jukebox laufen nur noch unsere Songs
Les toxs font la queue aux chiottes, sur le comptoir, cent mètres de shots
Die Junkies stehen Schlange vor den Klos, auf der Theke hundert Meter Shots
(And you don't stop) Premier sur les quilles
(And you don't stop) Erster bei den Flaschen
J'suis qu'un débile de boisson, "License IV to ill"
Ich bin nur ein Getränke-Depp, "License IV to ill"
Trois MC's messies, le trio triso
Drei MC-Messiasse, das Trio Triso
C'est pas Les Garçons Bouchers, juste les garçons bestiaux
Das sind nicht die Metzgerjungs, nur die tierischen Jungs
(Picole), Bestioles, (ethylo), animals
(Saufen), Bestien, (alkoholkrank), Tiere
(Sers-moi un demi, mais) J'veux pas d'demi molle
(Gib mir ein Halbes, aber) Ich will kein labbriges Halbes
On est des piliers par millions
Wir sind Stammgäste zu Millionen
Sortez les milliers de litrons pour passer les fûts au siphon
Holt die tausend Liter raus, um die Fässer leer zu saugen
Svinkels c'est un typhon
Svinkels ist ein Taifun
On a déjà fait l'tour d'un tas d'bistrots
Wir haben schon die Tour durch viele Kneipen gemacht
On paye nos tournées et on donne des cours magistraux
Wir zahlen unsere Runden und geben Meisterkurse
Nos performances sont électriques comme celle de Cloclo
Unsere Auftritte sind elektrisch wie die von Cloclo
Nos vieilles ambiances, pathétiques, comme celles de clodos
Unsere alten Stimmungen, erbärmlich, wie die von Pennern
Bien bourré, j'parle dans ma barbe comme Rick Rubin
Völlig besoffen rede ich in meinen Bart wie Rick Rubin
J'les laisse dans l'rétro, ces bâtards de flics ruminent
Ich lasse sie im Rückspiegel, diese Bullen-Bastarde grübeln
J'suis en train d'perdre la tête, j'ai mis d'la tise dedans
Ich bin dabei, den Kopf zu verlieren, ich habe Fusel reingekippt
Faut qu'on arrête, j'ai pas stop depuis qu'on a 19 ans
Wir müssen aufhören, ich habe nicht aufgehört, seit wir 19 sind
Bistrot Boys, les tiseurs des litres
Bistrot-Jungs, die Liter-Säufer
Ouais, des Bistrot Boys, les tireurs d'élite
Ja, Bistrot-Jungs, die Scharfschützen
Mets la petite sœur et hop, v'là les Bistrot Boys
Stell die kleine Schwester hin und zack, da sind die Bistrot-Jungs
Devant nous la flotte s'écarte comme devant Moïse
Vor uns teilt sich das Wasser wie vor Moses
Bistrot Boys, les tiseurs des litres
Bistrot-Jungs, die Liter-Säufer
Ouais, des Bistrot Boys, les tireurs d'élite
Ja, Bistrot-Jungs, die Scharfschützen
Mets la petite sœur et hop, v'là les Bistrot Boys
Stell die kleine Schwester hin und zack, da sind die Bistrot-Jungs
Devant nous la flotte s'écarte comme devant Moïse
Vor uns teilt sich das Wasser wie vor Moses





Авторы: David Vincent, Lionel Vincent, Stephane Vincent

Svinkels - Rechute
Альбом
Rechute
дата релиза
03-09-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.