Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cereal Killer
Cereal Killer
22
v'là
l'svink,
22,
da
sind
die
Svinkels,
Là
vient
l'swing
monte
sur
le
ring
Jetzt
kommt
der
Swing,
steig
in
den
Ring
Deux
toxs
sur
la
beat
box
Zwei
Bekloppte
an
der
Beatbox
Te
parlent
de
lyrics
d'alcoolique
Erzählen
dir
von
Sufftexten
Pour
la
picole
qui
c'est
qui
s'y
colle
Wer
macht
mit
beim
Saufen?
Nouvelle
école
svinkels,
coopérative
agricole
Neue
Schule
Svinkels,
landwirtschaftliche
Kooperative
Comme
une
moissonneuse
batteuse
Wie
ein
Mähdrescher
J'abats
geuzes
et
svinkels
Mähe
ich
Mädels
und
Svinkels
nieder
Moisson
balaise,
boisson
malaise
Starke
Ernte,
starkes
Besäufnis
En
guise
d'amuse
gueule
Als
Vorgeschmack
A
l'aise
dans
l'bourrage
de
gueule
Voll
dabei
beim
Vollaufen
lassen
J't'invite
à
un
fizz
buzzle
Ich
lade
dich
zu
einem
Fizz
Buzzle
ein
Et
j't'éparpille
façon
puzzle
Und
verteile
dich
wie
ein
Puzzle
32 1,
le
temps
que
tu
ouvres
ta
bouteille
32 1,
die
Zeit,
die
du
brauchst,
um
deine
Flasche
zu
öffnen
J'avais
vidée
la
mienne
et
l'avais
mise
à
la
poubelle
Ich
habe
meine
schon
geleert
und
in
den
Müll
geworfen
N'oublie
pas
à
qui
tu
t'adresses,
Vergiss
nicht,
mit
wem
du
es
zu
tun
hast,
Le
recordman
de
vitesse,
Dem
Geschwindigkeitsrekordhalter,
Classé
dans
le
Guiness
book,
Im
Guinness-Buch
eingetragen,
Un
gars
de
la
ville
qui
pue
le
bouc.
Ein
Stadtmensch,
der
nach
Bock
stinkt.
Mes
récoltes,
jl'es
pisse
comme
des
maïs.
Meine
Ernten,
die
pisse
ich
wie
Mais.
J'm'enfile
des
géants
verres,
Ich
kippe
mir
riesige
Gläser
rein,
Flaire
les
kilos
d'céréales
versées
dans
les
silos.
Wittere
die
Kilogramm
Getreide,
die
in
die
Silos
geschüttet
werden.
Sirotons
le
houblon,
Lasst
uns
den
Hopfen
schlürfen,
Bavons-en,
brassons
le,
Ihn
vollsabbern,
ihn
brauen,
Poussons
l'bouchon,
il
en
pleut
des
litres,
Lasst
uns
den
Korken
knallen
lassen,
es
regnet
literweise,
Comme
à
la
mousson.
Wie
beim
Monsun.
4 fois
4 seize,
fois
4 soixante
quatre
4 mal
4 sechzehn,
mal
4 vierundsechzig
4 fois
à
quatre
patte,
assez
c'est
ton
foi
qui
craque
4 mal
auf
allen
Vieren,
genug,
deine
Leber
knackt
Sois
hanté,
écarlate,
Sei
verängstigt,
scharlachrot,
Tu
fais
le
grand
écart,
Du
machst
den
Spagat,
Latté
sur
le
planché,
Auf
den
Boden
genagelt,
Sur
le
parquet
tout
taché
Auf
dem
Parkett,
alles
voller
Flecken
Céréales
killer,
buveur
de
bière
en
série
Cerealien-Killer,
Serientrinker
On
se
gorge
d'orge
de
houblon
et
de
mal
à
whisky
Wir
saufen
uns
mit
Gerste,
Hopfen
und
Malz
für
Whisky
voll
Céréales
killer,
les
svinkels
sont
fous
Cerealien-Killer,
die
Svinkels
sind
verrückt
On
laisse
que
des
cadavres
derrières
nous
x
2
Wir
lassen
nur
Leichen
hinter
uns
x
2
Céréales
killer
mais
qui
n'leurre
pas
Cerealien-Killer,
aber
wer
täuscht
sich
nicht?
Pour
sur
j'la
connais
coeur
par
Ich
kenne
sie
sicher
auswendig
Car
dès
le
levé
les
crevures
carburent
à
la
l'vure
Denn
sobald
sie
aufstehen,
tanken
die
miesen
Typen
Hefe
Donc
je
r'pars:
céréales
à
boire
mais
pas
de
l'Ovomaltine
Also
fange
ich
wieder
an:
Getreide
zum
Trinken,
aber
keine
Ovomaltine
Le
matin
c'est
du
malt
que
j'tétine
Morgens
nuckel
ich
an
Malz
Bois
ton
bonjour
à
la
chicorée
Trink
deinen
Guten-Morgen-Kaffee
mit
Zichorie
J'me
rince
les
chicos
au
bourbon
Ich
spüle
meine
Zähne
mit
Bourbon
J'embourbe
dans
le
houblon
Ich
versinke
im
Hopfen
Exit
les
exos
hebdos
de
dos
crawlé
Schluss
mit
den
wöchentlichen
Übungen
fürs
Rückenschwimmen
Ecroulé
sous
mes
abdos
à
la
Kro
devant
la
télé
Zusammengebrochen
unter
meinen
Bauchmuskeln,
vor
dem
Fernseher
mit
einem
Kro
Accro
à
la
Kro
et
à
la
Kriek,
j'ai
la
trique
Süchtig
nach
Kro
und
Kriek,
ich
bin
scharf
drauf
Gros
Nike
se
nique
à
la
Kro
c'est
chronique
Der
große
Nike
fickt
sich
mit
Kro,
es
ist
chronisch
Le
maquereau
mi
homme
micro
prie
synchro
Der
Zuhälter,
halb
Mensch,
halb
Mikro,
betet
synchron
Et
t'invite
à
l'apéro
bic,
nos
verres
s'entrechoquent
(à
pic)
Und
lädt
dich
zum
Aperitif
ein,
unsere
Gläser
stoßen
an
(genau
richtig)
Car
au
levé
du
coude
on
développe
nos
réflexes
Denn
beim
Heben
des
Ellbogens
entwickeln
wir
unsere
Reflexe
ça
nous
vexe
de
te
voir
bouffer
des
corn
flakes
Es
ärgert
uns,
dich
Cornflakes
essen
zu
sehen
Car
le
svink
favorise
la
grosse
tize
au
Frosties
Denn
der
Svinkel
bevorzugt
den
dicken
Rausch
mit
Frosties
Déraille,
se
cripse
et
pique
sa
crise
pour
Rice
Cripies
Entgleist,
verkrampft
sich
und
flippt
aus
wegen
Rice
Krispies
Malsain
dans
la
membrane
Ungesund
in
der
Membran
Oublies
tes
all
bran
Vergiss
deine
All
Bran
pour
tes
problèmes
de
transit
intestinal
für
deine
Darmprobleme
Baste
a
la
solution
anale
Baste
hat
die
anale
Lösung
Comme
Destop
je
fais
sauter
le
bouchon
Wie
Destop
lasse
ich
den
Stöpsel
knallen
Et
smaks
bien
dans
l'axe
Und
treffe
genau
ins
Schwarze
C'est
tellement
bon
que
j'fais
des
bons
jusqu'au
balcon
Es
ist
so
gut,
dass
ich
Sprünge
bis
zum
Balkon
mache
Et
qu'j'y
béger
toute
ma
potion,
Und
dort
meine
ganze
Brühe
auskotze,
Obsession,
amour
pour
la
boisson
Besessenheit,
Liebe
zum
Getränk
1-6-6-4,
j'en
ai
des
cicatrices,
c'est
triste
ma
voix
n'est
plus
celle
d'une
cantatrice
1-6-6-4,
ich
habe
Narben
davon,
es
ist
traurig,
meine
Stimme
ist
nicht
mehr
die
einer
Sängerin
Je
m'attriste
sur
tes
traces
laissées
sur
mon
bide
Ich
betrübe
mich
über
deine
Spuren
auf
meinem
Bauch
Je
danse
la
danse
du
ventre
et
tout
remonte
à
ma
tête
livide
Ich
tanze
den
Bauchtanz
und
alles
steigt
mir
zu
Kopf,
ich
bin
leichenblass
Ravis
de
ce
gâchis
j'en
suis
avide,
gosier
aride
Erfreut
über
diese
Sauerei,
bin
ich
gierig
danach,
trockene
Kehle
Quand
mon
verre
est
vide,
j'le
plains
Wenn
mein
Glas
leer
ist,
bemitleide
ich
es
Quand
mon
verre
est
plein,
j'le
vide
Wenn
mein
Glas
voll
ist,
leere
ich
es
Le
mâle
aborde
les
bars
Der
Mann
steuert
die
Bars
an
Voilà
le
malabar
des
bières
Hier
kommt
der
Muskelprotz
der
Biere
Qui
swing
les
syllabes,
Der
die
Silben
schwingt,
Met
la
gomme
jusqu'à
l'abus
Gibt
Vollgas
bis
zum
Exzess
Tu
t'rebutes
devant
mes
rébus
Du
sträubst
dich
gegen
meine
Rätsel
Rencard
au
bar
Verabredung
an
der
Bar
Abra
carambar,
Abra
Kadabra,
Je
brigue
les
brocs
et
truque
les
bocks
Ich
schiele
nach
den
Krügen
und
manipuliere
die
Gläser
j'me
biture
et
turbine
à
la
Tuborg
Ich
betrinke
mich
und
power
mit
Tuborg
Turbo
cyborg
comme
bjon
Borg
Turbo-Cyborg
wie
Björn
Borg
Tête
de
céréales
killla,
Kopf
eines
Cerealien-Killers,
Je
marche
pas
mes
mots,
je
les
smatche
Ich
kaue
meine
Worte
nicht,
ich
schmettere
sie
Splash
craft
sur
les
fûts,
v'là
l'raffut
Splash-Craft
auf
den
Fässern,
da
ist
der
Krach
Les
big
baroufs
toujours
à
l'affut
d'une
soirée
mousse
Die
großen
Raufbolde,
immer
auf
der
Suche
nach
einer
Schaumparty
Les
capitaines
Taverne
t'avoinent,
t'avertissent:
Die
Kapitäne
Taverne
verprügeln
dich,
warnen
dich:
N'avale
pas
d'travers
Schluck
nicht
falsch
Ou
s'bang,
j'flingue
ton
verre
Oder
peng,
ich
schieße
dein
Glas
ab
J'ai
un
permis
de
tuer
c'est
ma
licence
quatre
mon
ami
Ich
habe
eine
Lizenz
zum
Töten,
das
ist
meine
vierte
Lizenz,
meine
Liebe
pas
de
demi
mesure
j'te
mesure
à
ton
usure
au
demi
Keine
halben
Sachen,
ich
messe
dich
an
deiner
Abnutzung
am
Bier
Usurpation
d'consommation
entraîne
une
punition
Konsum-Usurpation
führt
zu
einer
Bestrafung
On
t'a
mis
dans
un
état
stationnaire
d'épuration
Wir
haben
dich
in
einen
stationären
Zustand
der
Reinigung
versetzt
Notre
torture
c'est
la
Tourtel
Unsere
Folter
ist
Tourtel
Et
on
va
t'en
faire
boire
jusqu'au
bout
de
l'ennui
Und
wir
werden
dich
dazu
bringen,
es
bis
zum
Überdruss
zu
trinken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 0, Robert F. Diggs, Clifford Smith, Reggie Noble
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.