Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
Stare
at
stars
at
night
when
you're
alone
and
think
you're
high
Starrst
du
nachts
die
Sterne
an,
wenn
du
allein
bist,
und
denkst,
du
bist
high?
Have
you
noticed
they're
inside
the
firmament
that's
in
the
sky
Hast
du
bemerkt,
dass
sie
sich
im
Firmament
befinden,
das
am
Himmel
ist?
I
am
melting
in
the
sun
my
flesh
is
burning
with
all
her
love
Ich
schmelze
in
der
Sonne,
mein
Fleisch
verbrennt
mit
all
ihrer
Liebe.
Do
you
think
the
world
would
stop
if
I
decide
to
break
her
heart
Glaubst
du,
die
Welt
würde
aufhören,
wenn
ich
beschließe,
ihr
Herz
zu
brechen?
I
am
writing
on
the
moon
where
I'm
alone
and
far
from
you
Ich
schreibe
auf
den
Mond,
wo
ich
allein
und
weit
weg
von
dir
bin.
Taking
tabs
to
kill
my
mood
and
see
what
else
I
can
consume
Nehme
Tabs,
um
meine
Stimmung
zu
töten
und
zu
sehen,
was
ich
sonst
noch
konsumieren
kann.
Have
you
noticed
that
they
lie
and
have
you
noticed
you
lie
too
Hast
du
bemerkt,
dass
sie
lügen,
und
hast
du
bemerkt,
dass
du
auch
lügst?
I
am
part
of
every
single
person
that
has
witnessed
you
Ich
bin
Teil
jeder
einzelnen
Person,
die
dich
gesehen
hat.
I
am
tired
of
everything
and
everyone
that's
calling
me
Ich
habe
genug
von
allem
und
jedem,
der
mich
anruft.
Can't
you
see
that
I
am
busy
with
my
fucking
family
Siehst
du
nicht,
dass
ich
mit
meiner
verdammten
Familie
beschäftigt
bin?
I
don't
have
no
time
to
waste
every
second
mine
to
take
Ich
habe
keine
Zeit
zu
verschwenden,
jede
Sekunde
gehört
mir.
I
don't
need
to
hold
your
hand
when
your
not
feeling
little
safe
Ich
muss
deine
Hand
nicht
halten,
wenn
du
dich
nicht
sicher
fühlst.
I
can't
be
your
therapy
and
I
cant
be
your
fucking
saint
Ich
kann
nicht
deine
Therapie
sein
und
ich
kann
nicht
dein
verdammter
Heiliger
sein.
You
can
start
to
fucking
pray
and
never
hear
yourself
again
Du
kannst
anfangen
zu
beten
und
dich
selbst
nie
wieder
hören.
Try
to
find
yourself
a
voice
and
hear
the
things
you
have
to
say
Versuche,
deine
eigene
Stimme
zu
finden
und
die
Dinge
zu
hören,
die
du
zu
sagen
hast.
Maybe
then
you'll
understand
why
you're
the
way
that
you
portray
Vielleicht
verstehst
du
dann,
warum
du
so
bist,
wie
du
dich
gibst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Svntxmvlx, Xaiel Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.