Текст и перевод песни Svrcina - Loyal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost
sight
for
a
second,
but
I'm
back
На
секунду
потеряла
суть,
но
я
вернулась
I
remember,
remember
now
Я
помню,
теперь
помню
Still
hurts
when
people
just
walk
out
Всё
ещё
больно,
когда
люди
просто
уходят
Oh,
I
hate
it
when
they
walk
out
О,
я
ненавижу,
когда
они
уходят
Don't
think
I
understood
You
were
different
Не
думаю,
что
понимала,
что
Ты
был
другим
And
I
don't
think
I
understood
Your
decision
to
stay
И
не
думаю,
что
понимала
Твоё
решение
остаться
Lost
sight
for
a
second,
but
I'm
back
На
секунду
потеряла
суть,
но
я
вернулась
I
remember
now
Теперь
я
помню
Is
anybody
loyal
to
me?
Есть
ли
кто-нибудь
преданный
мне?
Is
anybody
loyal
to
me?
Есть
ли
кто-нибудь
преданный
мне?
Like
You
have
been
loyal
Так,
как
Ты
был
предан
Loyal,
loyal,
loyal
Предан,
предан,
предан
There
is
nobody
safer
to
me
Нет
никого
ближе
мне
You've
always
been
a
sanctuary
Ты
всегда
был
моим
убежищем
'Cause
You
have
been
loyal
Потому
что
Ты
был
предан
Loyal,
loyal,
loyal
Предан,
предан,
предан
Can't
lie,
didn't
think
it'd
go
this
way
(oh)
Не
могу
солгать,
не
думала,
что
всё
так
обернётся
(о)
Not
surprised
when
promises
break
Не
удивлена,
когда
обещания
нарушаются
Truth
is,
You
made
everything
okay
(oh)
Правда
в
том,
что
Ты
всё
исправил
(о)
No,
You
never
give
up
on
me
Нет,
Ты
никогда
не
сдаёшься
на
мне
Don't
think
I
understood
You
were
different
Не
думаю,
что
понимала,
что
Ты
был
другим
And
I
don't
think
You
really
knew
how
much
I
wanted
to
stay
И
не
думаю,
что
Ты
действительно
знал,
как
сильно
я
хотела
остаться
Can't
lie,
You
made
everything
okay
Не
могу
солгать,
Ты
всё
исправил
Made
it
all
okay
Всё
исправил
Is
anybody
loyal
to
me?
Есть
ли
кто-нибудь
преданный
мне?
Is
anybody
loyal
to
me?
Есть
ли
кто-нибудь
преданный
мне?
Like
You
have
been
loyal
Так,
как
Ты
был
предан
Loyal,
loyal,
loyal
Предан,
предан,
предан
There
is
nobody
safer
to
me
Нет
никого
ближе
мне
You've
always
been
a
sanctuary
Ты
всегда
был
моим
убежищем
'Cause
You
have
been
loyal
Потому
что
Ты
был
предан
Loyal,
loyal,
loyal
Предан,
предан,
предан
Nobody's
been
true,
nobody's
been
true
like
You
Никто
не
был
верен,
никто
не
был
верен,
как
Ты
Nobody's
been
true,
nobody's
been
true
like
You
(oh)
Никто
не
был
верен,
никто
не
был
верен,
как
Ты
(о)
Nobody's
been
true,
nobody's
been
true
like
You
Никто
не
был
верен,
никто
не
был
верен,
как
Ты
No
one
like
you
Никто,
как
Ты
Nobody's
been
true
(ooh),
nobody's
been
true
like
You
Никто
не
был
верен
(у),
никто
не
был
верен,
как
Ты
Nobody's
been
true
(oh),
nobody's
been
true
like
You
(ooh)
Никто
не
был
верен
(о),
никто
не
был
верен,
как
Ты
(у)
Nobody's
been
true
(oh),
nobody's
been
true
like
You
Никто
не
был
верен
(о),
никто
не
был
верен,
как
Ты
Nobody's
been
true
Никто
не
был
верен
(There
is
nobody
safer
to
me)
nobody's
been
true
like
You
(Нет
никого
ближе
мне)
никто
не
был
верен,
как
Ты
Nobody's
been
true
Никто
не
был
верен
(You've
always
been
a
sanctuary)
nobody's
been
true
like
You
(Ты
всегда
был
моим
убежищем)
никто
не
был
верен,
как
Ты
Nobody's
been
true
Никто
не
был
верен
('Cause
You
have
been
loyal)
nobody's
been
true
like
You
(loyal)
(Потому
что
Ты
был
предан)
никто
не
был
верен,
как
Ты
(предан)
You've
always
been
loyal
Ты
всегда
был
предан
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jess Clayton Cates, Molly Marie Svrcina, Justin Amundrud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.