Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inconditionnel
Безусловный
J'veux
pas
voir
ta
silhouette
à
ma
porte
Я
не
хочу
видеть
твой
силуэт
у
моей
двери
Nan,
nan
(ouais)
Нет,
нет
(да)
Nan,
nan,
nan,
nan
Нет,
нет,
нет,
нет
J'veux
pas
voir
ta
silhouette
à
ma
porte
Я
не
хочу
видеть
твой
силуэт
у
моей
двери
À
la
vie
à
la
mort,
ma
haine
est
inconditionnelle
Ради
жизни
и
смерти,
моя
ненависть
безусловна
J'ai
pendu
l'arme
à
songe
à
une
corde
Я
повесил
оружие
на
веревке,
в
задумчивости
J'ai
la
raison
à
tort,
car
la
vérité
est
positionnelle
Я
прав
неправ,
потому
что
правда
относительна
J'vais
pas
passer
ma
vie
dans
le
noir
Я
не
собираюсь
проводить
свою
жизнь
во
тьме
Mes
yeux,
j'veux
tout
voir
Моими
глазами
я
хочу
видеть
все
La
lumière
est
douce
comme
le
miel
Свет
сладок,
как
мед
Ce
soir
plus
d'étoiles
dans
le
square
Сегодня
вечером
больше
нет
звезд
на
площади
Lueur
d'espoir
donc
ma
rétine
s'engouffre
dans
le
ciel
Луч
надежды,
поэтому
моя
сетчатка
погружается
в
небо
Et
si
la
rue
te
rappelle
И
если
улица
тебе
напомнит
Est-ce
que
tu
décroches
ou
pas?
Ты
ответишь
или
нет?
Courir
après
l'oseille,
en
faire
des
cauchemars
Бегать
за
деньгами,
превращать
их
в
кошмары
Canaliser
ta
peine
au
fond
d'un
pochtard
Канализировать
свою
боль
в
дешевой
открытке
Elle
est
loin
la
vie
de
rêve
Жизнь
мечты
так
далека
Elle
t'arrache
les
viscères
lorsqu'un
proche
part
Она
вырывает
тебе
внутренности,
когда
уходит
близкий
человек
Donc
tu
la
ken
à
t'en
niquer
la
prostate
Поэтому
ты
трахаешь
ее,
чтобы
тебе
наплевать
на
простату
Cherche
rédemption
mais
le
karma
t'met
des
croches-pattes
Ищешь
искупления,
но
карма
ставит
тебе
подножки
Hey,
tu
veux
avoir
la
réussite,
tu
rappes
la
taule
Эй,
ты
хочешь
добиться
успеха,
ты
отсиживаешь
срок
Aujourd'hui
plébiscité,
mais
demain
ils
t'feront
la
peau
Сегодня
тебя
превозносят,
но
завтра
они
содрадут
с
тебя
шкуру
Fredonne
la
paix,
la
guerre
se
chante
en
vibrato
Напевай
мир,
война
поется
вибрато
Plus
rien
à
perdre,
mais
dis-moi
à
qui
la
faute?
Нечего
терять,
но
скажи
мне,
кто
виноват?
Y
a
des
années
qu'j'ai
perdu
sourire
Прошло
много
лет
с
тех
пор,
как
я
потерял
улыбку
Vie
meilleure
dans
le
pire
Лучшая
жизнь
в
худшем
Les
yeux
cernés
par
le
manque
de
sommeil
Глаза
обведены
кругами
от
бессонницы
En
ce
moment
je
te
suis,
tu
me
fuis
Сейчас
я
слежу
за
тобой,
ты
убегаешь
от
меня
Toi
la
poupée
de
cire,
pour
t'oublier
je
roule
du
pollen
Ты
восковая
кукла,
чтобы
забыть
тебя,
я
курю
пыльцу
Funambule
car
tout
n'tient
qu'à
un
fil
Фуникулер,
потому
что
все
держится
на
волоске
Attiré
par
le
vide,
je
vois
flou
entre
doute
et
colère
Привлечен
пустотой,
я
вижу
размыто
между
сомнением
и
гневом
L'obscurité
du
monde
se
dessine,
y
a
plus
d'rose
sans
épines
Тьма
мира
рисуется,
больше
нет
роз
без
шипов
Cherche
le
cœur
qui
bat
sous
la
polaire
Ищи
сердце,
бьющееся
под
полярной
звездой
Ce
soir
la
rue
sera
tienne
Сегодня
вечером
улица
будет
твоей
Tu
rempliras
ton
cœur
de
débauche
noire
Ты
наполнишь
свое
сердце
черной
распущенностью
Comme
ta
vision
tu
souris,
mais
à
toute
part
Как
твое
видение,
ты
улыбаешься,
но
во
все
стороны
Tant
qu'à
l'oubli
pour
t'réveiller
dans
l'coltar
Пока
не
забудешься,
чтобы
проснуться
в
котелке
Elle
est
loin
la
vie
de
rêve
Жизнь
мечты
так
далека
Elle
t'arrache
les
viscères
lorsqu'un
proche
part
Она
вырывает
тебе
внутренности,
когда
уходит
близкий
человек
Donc
tu
la
ken
à
t'en
niquer
la
prostate
Поэтому
ты
трахаешь
ее,
чтобы
тебе
наплевать
на
простату
Cherche
rédemption
mais
le
karma
t'met
des
croches-pattes
Ищешь
искупления,
но
карма
ставит
тебе
подножки
Hey,
tu
veux
avoir
la
réussite,
tu
rappes
la
taule
Эй,
ты
хочешь
добиться
успеха,
ты
отсиживаешь
срок
Aujourd'hui
plébiscité,
mais
demain
ils
t'feront
la
peau
Сегодня
тебя
превозносят,
но
завтра
они
содрадут
с
тебя
шкуру
Fredonne
la
paix,
la
guerre
se
chante
en
vibrato
(sur
vibrato)
Напевай
мир,
война
поется
вибрато
(на
вибрато)
Plus
rien
à
perdre,
mais
dis-moi
à
qui
la
faute?
Нечего
терять,
но
скажи
мне,
кто
виноват?
J'veux
pas
voir
ta
silhouette
à
ma
porte
(nan,
hum)
Я
не
хочу
видеть
твой
силуэт
у
моей
двери
(нет,
хм)
J'veux
pas
voir
ta
silhouette
à
ma
porte
(nan,
hum)
Я
не
хочу
видеть
твой
силуэт
у
моей
двери
(нет,
хм)
J'veux
pas
voir
ta
silhouette
à
ma
porte
(hum,
hum)
Я
не
хочу
видеть
твой
силуэт
у
моей
двери
(хм,
хм)
J'ai
quelques
bons
souvenirs
à
gauche,
j'connais
l'homme
У
меня
есть
хорошие
воспоминания
слева,
я
знаю
этого
человека
Et
moins
j'l'écoute,
j'vois
plus
de
fourches
que
d'auréoles
И
чем
меньше
я
его
слушаю,
тем
больше
я
вижу
вилок,
чем
нимбов
C'est
pas
la
peine,
t'auras
ni
mon
cœur
ni
ma
peau
Не
стоит,
ты
не
получишь
ни
моего
сердца,
ни
моей
кожи
Plus
rien
à
perdre,
mais
dis-moi,
à
qui
la
faute?
Нечего
терять,
но
скажи
мне,
кто
виноват?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
SAUDADE
дата релиза
08-12-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.