Svyat - Голод - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Svyat - Голод




Голод
Hunger
Я из тех, кто не шел на Версус.
I'm not one of those who went on Versus.
Я из тех, кто игнорил Слово.
I'm not one of those who followed Slovo.
Я с респектом к этим проектам.
I have respect for these projects.
Но конвейер поломает соло.
But the conveyor belt will break the solo artist.
Хочешь ван-баттл или в основу?
Do you want a one-on-one battle or the main event?
Выбирай пару, и багаж собран.
Choose a pair, and your luggage is packed.
Я не брал бабки, я ебал топы.
I didn't take money, I f*cked the tops.
И кто взял баттл - мне так пох*й.
And who won the battle - I don't give a f*ck.
Ты зассал, Святик, выдавай бомбы.
You're scared, Svyat, drop the bombs.
Там вагон хайпа, ну давай, Отрикс.
There's a wagon of hype there, come on, Otrix.
Залетай в пару, ты такой гордый.
Join the pair, you're so proud.
Завязал батлить?
Stopped battling?
Что за отмазки, тут опять повод.
What kind of excuses, here's another reason.
Баттл со Сваном, ты же в завязке.
Battle with Swan, you're on a break.
Ты пиздоболишь и идешь нах*й.
You're bullsh*tting and go f*ck yourself.
А брехать фанам - это так подло.
And lying to fans - it's so mean.
Но тебе можно.
But you can.
Ты у Басоты, как игла в жопе.
You're at Basota's, like a needle in the ass.
Что за Янгцао, это серьезно?
What's with Youngtsao, is this serious?
Лучше вокзалы или помойка.
Better train stations or a garbage dump.
Я - есть туса, я сам - лэйбл.
I am the party, I am the label myself.
Ебал помощь, будто сам Эйкон.
F*cked help, like Akon himself.
Ты танцуешь на подпевках.
You're dancing on backing vocals.
И подумай, бл*ть, над этим.
And think about it, damn it.
Я твоего деда на Гулаг сажал.
I sent your grandfather to the Gulag.
МС Голод, сука.
MC Hunger, bitch.
Ты сладкий, как Пэпси-кола.
You're sweet like Pepsi-Cola.
Съ*бался, бл*ть, МС Голод.
F*ck off, damn it, MC Hunger.
Я - эмси года, копи силёнок.
I'm the MC of the year, save your strength.
И ты, щегол, блять вообще зеленый.
And you, kid, are f*cking green.
Как Кингсли Коман, мысли комом.
Like Kingsley Coman, thoughts are a mess.
Твоя бичёвка, как после гона.
Your bitch is like after heat.
Она течёт, будто плазморобот.
She flows like a plasmorobot.
Слышь, хачик, твой таз ворован.
Hey, Khachik, your pelvis is stolen.
Упс...
Oops...
Ты сбайтил стиль.
You bit the style.
Сбайтил имя, ты - байтер кинг.
Bit the name, you're the biter king.
Голод - как Виз Халифа.
Hunger is like Wiz Khalifa.
Но чёрно-белый, как Мартин Кинг.
But black and white, like Martin King.
Торопись, твой мир шаткий.
Hurry, your world is shaky.
Падай вниз, будто бэйсджампер.
Fall down like a base jumper.
Я - панч-машина - Майк Тайсон.
I'm a punch machine - Mike Tyson.
Одни мажоры - Райфайзен.
Only majors - Raiffeisen.
Ты был в коме? Я не сомневаюсь.
Were you in a coma? I have no doubt.
Этнохороним это сыктывкарец.
Ethnochoronym is Syktyvkar.
Я всё бросил и теперь скитаюсь.
I dropped everything and now I wander.
Но я в центре поля, Эдгар Давидс.
But I'm in the center of the field, Edgar Davids.
Серпентарий.
Serpentarium.
В центре Лады концерн Феррари.
In the center of Lada, the Ferrari concern.
В одной команде - Франческо Тотти.
In one team - Francesco Totti.
Я - добрый парень, как честный Доби.
I'm a kind guy, like honest Dobby.
С*ка, как же вы меня, бл*ть, бесите.
Bitch, how the f*ck you piss me off.
Твои дети всё назовут эталоном.
Your kids will call everything a standard.
Моих треков так мало, что выдаю по талонам.
I have so few tracks that I give them out on coupons.
Сука, голод, можешь отправиться в ад.
Bitch, hunger, you can go to hell.
И в мой город, да я - провинциал, Юра.
And to my city, yes, I'm a provincial, Yura.
И я такой какой есть, а ты такой, каким хотят тебя видеть.
And I am what I am, and you are what they want you to be.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.