Текст и перевод песни Svyat - Голод
Я
из
тех,
кто
не
шел
на
Версус.
I'm
not
one
of
those
who
went
on
Versus.
Я
из
тех,
кто
игнорил
Слово.
I'm
not
one
of
those
who
followed
Slovo.
Я
с
респектом
к
этим
проектам.
I
have
respect
for
these
projects.
Но
конвейер
поломает
соло.
But
the
conveyor
belt
will
break
the
solo
artist.
Хочешь
ван-баттл
или
в
основу?
Do
you
want
a
one-on-one
battle
or
the
main
event?
Выбирай
пару,
и
багаж
собран.
Choose
a
pair,
and
your
luggage
is
packed.
Я
не
брал
бабки,
я
ебал
топы.
I
didn't
take
money,
I
f*cked
the
tops.
И
кто
взял
баттл
- мне
так
пох*й.
And
who
won
the
battle
- I
don't
give
a
f*ck.
Ты
зассал,
Святик,
выдавай
бомбы.
You're
scared,
Svyat,
drop
the
bombs.
Там
вагон
хайпа,
ну
давай,
Отрикс.
There's
a
wagon
of
hype
there,
come
on,
Otrix.
Залетай
в
пару,
ты
такой
гордый.
Join
the
pair,
you're
so
proud.
Завязал
батлить?
Stopped
battling?
Что
за
отмазки,
тут
опять
повод.
What
kind
of
excuses,
here's
another
reason.
Баттл
со
Сваном,
ты
же
в
завязке.
Battle
with
Swan,
you're
on
a
break.
Ты
пиздоболишь
и
идешь
нах*й.
You're
bullsh*tting
and
go
f*ck
yourself.
А
брехать
фанам
- это
так
подло.
And
lying
to
fans
- it's
so
mean.
Но
тебе
можно.
But
you
can.
Ты
у
Басоты,
как
игла
в
жопе.
You're
at
Basota's,
like
a
needle
in
the
ass.
Что
за
Янгцао,
это
серьезно?
What's
with
Youngtsao,
is
this
serious?
Лучше
вокзалы
или
помойка.
Better
train
stations
or
a
garbage
dump.
Я
- есть
туса,
я
сам
- лэйбл.
I
am
the
party,
I
am
the
label
myself.
Ебал
помощь,
будто
сам
Эйкон.
F*cked
help,
like
Akon
himself.
Ты
танцуешь
на
подпевках.
You're
dancing
on
backing
vocals.
И
подумай,
бл*ть,
над
этим.
And
think
about
it,
damn
it.
Я
твоего
деда
на
Гулаг
сажал.
I
sent
your
grandfather
to
the
Gulag.
МС
Голод,
сука.
MC
Hunger,
bitch.
Ты
сладкий,
как
Пэпси-кола.
You're
sweet
like
Pepsi-Cola.
Съ*бался,
бл*ть,
МС
Голод.
F*ck
off,
damn
it,
MC
Hunger.
Я
- эмси
года,
копи
силёнок.
I'm
the
MC
of
the
year,
save
your
strength.
И
ты,
щегол,
блять
вообще
зеленый.
And
you,
kid,
are
f*cking
green.
Как
Кингсли
Коман,
мысли
комом.
Like
Kingsley
Coman,
thoughts
are
a
mess.
Твоя
бичёвка,
как
после
гона.
Your
bitch
is
like
after
heat.
Она
течёт,
будто
плазморобот.
She
flows
like
a
plasmorobot.
Слышь,
хачик,
твой
таз
ворован.
Hey,
Khachik,
your
pelvis
is
stolen.
Ты
сбайтил
стиль.
You
bit
the
style.
Сбайтил
имя,
ты
- байтер
кинг.
Bit
the
name,
you're
the
biter
king.
Голод
- как
Виз
Халифа.
Hunger
is
like
Wiz
Khalifa.
Но
чёрно-белый,
как
Мартин
Кинг.
But
black
and
white,
like
Martin
King.
Торопись,
твой
мир
шаткий.
Hurry,
your
world
is
shaky.
Падай
вниз,
будто
бэйсджампер.
Fall
down
like
a
base
jumper.
Я
- панч-машина
- Майк
Тайсон.
I'm
a
punch
machine
- Mike
Tyson.
Одни
мажоры
- Райфайзен.
Only
majors
- Raiffeisen.
Ты
был
в
коме?
Я
не
сомневаюсь.
Were
you
in
a
coma?
I
have
no
doubt.
Этнохороним
это
сыктывкарец.
Ethnochoronym
is
Syktyvkar.
Я
всё
бросил
и
теперь
скитаюсь.
I
dropped
everything
and
now
I
wander.
Но
я
в
центре
поля,
Эдгар
Давидс.
But
I'm
in
the
center
of
the
field,
Edgar
Davids.
Серпентарий.
Serpentarium.
В
центре
Лады
концерн
Феррари.
In
the
center
of
Lada,
the
Ferrari
concern.
В
одной
команде
- Франческо
Тотти.
In
one
team
- Francesco
Totti.
Я
- добрый
парень,
как
честный
Доби.
I'm
a
kind
guy,
like
honest
Dobby.
С*ка,
как
же
вы
меня,
бл*ть,
бесите.
Bitch,
how
the
f*ck
you
piss
me
off.
Твои
дети
всё
назовут
эталоном.
Your
kids
will
call
everything
a
standard.
Моих
треков
так
мало,
что
выдаю
по
талонам.
I
have
so
few
tracks
that
I
give
them
out
on
coupons.
Сука,
голод,
можешь
отправиться
в
ад.
Bitch,
hunger,
you
can
go
to
hell.
И
в
мой
город,
да
я
- провинциал,
Юра.
And
to
my
city,
yes,
I'm
a
provincial,
Yura.
И
я
такой
какой
есть,
а
ты
такой,
каким
хотят
тебя
видеть.
And
I
am
what
I
am,
and
you
are
what
they
want
you
to
be.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Дада
дата релиза
01-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.