Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aye
aye
han
shuru
Ja,
ja,
ja,
fang
an
Band
se
kamre
me
baitha
hun
bhund
me
Sitze
in
einem
geschlossenen
Raum,
ganz
benebelt
Sochte
hi
jaun
vichar
Denke
immer
weiter
nach
Akhand
hun
me
Ich
bin
unteilbar
Kagaz
ke
panno
pe
likhun
nibhand
Schreibe
Aufsätze
auf
Papierseiten
Meri
kela
pradarshit
hai
gaano
ke
zariye
Meine
Kunst
zeigt
sich
durch
meine
Lieder
Prachand
hai
dhiraj
aur
housla
buland
(Han)
Gewaltig
sind
Geduld
und
Mut
(Ja)
Socha
hai
aabad
tann
munn
anand
pasand
ye
khel
na
neeti
na
rann
Ich
habe
über
ein
erfülltes
Leben,
Freude
und
Vergnügen
nachgedacht,
das
ist
kein
Spiel,
keine
Politik,
kein
Kampf
Na
koi
pabandh
(Hey)
Keine
Einschränkungen
(Hey)
Gambhir
khiladi
vijay
hogi
meri
Ein
ernsthafter
Spieler,
der
Sieg
wird
mein
sein
Me
khata
sogandh
(Yeah)
Ich
schwöre
es
(Yeah)
Har
ke
jita
hun
khouf
nahi
mrityu
ka
Ich
habe
aus
Niederlagen
gelernt,
habe
keine
Angst
vor
dem
Tod
Bhay
bhaybheet
hai
varnan
hai
shabdon
ka
Furcht
ist
beängstigend,
es
ist
eine
Beschreibung
von
Worten
Chahe
kehlo
tum
maut
maran
ya
anth
Nenn
es
Tod,
Sterben
oder
Ende
Parichay
neel
kunt
me
bhakt
hun
kaal
ka
Ich
bin
bekannt
als
Verehrer
der
Zeit,
im
blauen
Hals
Jag
shrishthi
sansar
vo
sambhalta
sambhalta
sambhalta
han
sambhalta
Die
Welt,
die
Schöpfung,
das
Universum,
er
kümmert
sich,
kümmert
sich,
kümmert
sich,
ja,
er
kümmert
sich
Seval
na
kar
hoja
magan
ban
bemisal
Diene
nicht,
werde
leidenschaftlich,
sei
einzigartig
Bhavishya
ki
soch
karde
kemaal
Denke
an
die
Zukunft,
vollbringe
Wunder
Shurvat
bewal
dardh
banega
teri
dhaal
(Han)
Der
Anfang
ist
ein
Versprechen,
Schmerz
wird
dein
Schild
sein
(Ja)
Nindhra
churali
hai
geeton
ne
meri
Meine
Lieder
haben
mir
den
Schlaf
geraubt
Me
dekhta
nahi
din
ratri
ya
deri
(Yo)
Ich
schaue
nicht
auf
Tag,
Nacht
oder
Verzögerung
(Yo)
Ujwal
hai
prakash
aur
drishthi
andheri
Das
Licht
ist
hell,
aber
die
Sicht
ist
dunkel
Badheeri
hai
aankhon
me
prann
hai
jo
sanson
me
Taubheit
ist
in
meinen
Augen,
Leben
ist
in
meinem
Atem
Manushya
hun
me
parmathma
nahi
Ich
bin
ein
Mensch,
nicht
Gott
Hojati
hai
galti
mene
sikha
hai
ladna
Ich
mache
Fehler,
ich
habe
gelernt
zu
kämpfen
Mukkamal
hai
yug
Das
Zeitalter
ist
vollkommen
Vo
bhi
amar
nahi
Auch
er
ist
nicht
unsterblich
Me
kisi
ke
aagehi
jhukta
nahi
Ich
verbeuge
mich
vor
niemandem
Mujhe
chalte
hi
jana
hai
rukna
nahi
Ich
muss
weitergehen,
darf
nicht
anhalten
Lamba
safar
hai
mujhe
thak
na
nahi
Es
ist
eine
lange
Reise,
ich
darf
nicht
müde
werden
Raha
pe
chalna
hai
bhatakna
nahi
Ich
muss
auf
dem
Weg
gehen,
darf
mich
nicht
verirren
Jo
munn
mera
kahe
mujhe
karna
vahi
Was
mein
Herz
mir
sagt,
das
muss
ich
tun
Ragon
me
beheta
hai
lahu
meri
maa
ka
In
meinen
Adern
fließt
das
Blut
meiner
Mutter
Mere
karam
hai
shudh
Meine
Taten
sind
rein
Mere
dharam
hai
shudh
Meine
Religion
ist
rein
Mere
sadhan
hai
shudh
Meine
Mittel
sind
rein
Safalta
milegi
bas
ladna
hai
khud
Erfolg
wird
kommen,
ich
muss
nur
mit
mir
selbst
kämpfen
Svayam
shivam
mere
bhitar
maujud
Das
Göttliche
selbst
existiert
in
mir
Nishana
achuk
aur
bandhan
atut
Mein
Ziel
ist
unfehlbar
und
meine
Bindung
unzerbrechlich
Karya
bas
ek
me
hun
lekhak
bhavuk
Ich
habe
nur
eine
Aufgabe,
ich
bin
ein
leidenschaftlicher
Schriftsteller
Chahat
hai
kya
teri
khudhi
se
puch
Was
ist
dein
Wunsch,
frag
dich
selbst
Paap
na
kar
ab
garv
se
jee
Sündige
nicht
mehr,
lebe
jetzt
mit
Stolz
Bhul
sare
gum
bandh
kar
mutthi
(Han)
Vergiss
alle
Sorgen,
balle
deine
Faust
(Ja)
Karde
tu
sidh
dhadakta
hai
jeev
Beweise
es,
das
Leben
pulsiert
Han
haar
chakhi
ho
jisne
Ja,
wer
die
Niederlage
gekostet
hat,
Sabse
sarvashesht
hai
vahi
ist
der
Beste
von
allen
Sabse
sarvashesht
hai
vahi
ist
der
Beste
von
allen
Sabse
sarvashesht
hai
vahi
(Bol)
ist
der
Beste
von
allen
(Sag
es)
Sabse
sarvashesht
hai
vahi
ist
der
Beste
von
allen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shubham Meena
Альбом
Akhand
дата релиза
18-06-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.