Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bas
baitha
main
rehta
tha
raat
ko
ek
hi
baat
ko
Ich
saß
nur
da,
jede
Nacht,
mit
dem
gleichen
Gedanken,
lekar
ekaant
mein
koee
nahi
saath
mein
allein,
niemand
war
bei
mir.
Pata
tha
koi
bhi
dega
nahi
haath
our
Ich
wusste,
niemand
würde
mir
die
Hand
reichen,
und
Mere
haalaat
the
aise
meine
Situation
war
so,
Main
rahata
tha
nashe
mein
choor
dass
ich
ständig
berauscht
war.
Khoya
sa
rahata
tha
apni
hee
duniya
mein
Ich
war
verloren
in
meiner
eigenen
Welt,
Hoke
mashahoor
ab
sar
pe
chadha
vo
fitoor
par
mera
berühmt
geworden,
jetzt
steigt
mir
der
Ruhm
zu
Kopf,
aber
es
ist
Koee
kasoor
nahin
rooh
hai
vahi
nicht
meine
Schuld,
die
Seele
ist
dieselbe.
Ab
likhta
hun
baaten
jo
koee
bhi
karta
nahi
Jetzt
schreibe
ich
über
Dinge,
über
die
niemand
spricht.
Waqif
hun
khudse
mein
Ich
kenne
mich
selbst
gut.
Naino
mein
nami
vo
dekhati
sapne
Tränen
in
ihren
Augen,
sie
träumt
Jo
bohut
hee
haseen
hein
shayaad
ho
jaana
tha
gaayab
von
sehr
schönen
Dingen,
vielleicht
sollte
ich
verschwinden,
Par
ab
jab
sabkuch
sahi
aber
jetzt,
wo
alles
gut
ist,
Lekin
dekha
nahi
jata
jab
dekhta
hun
bacchon
ko
kann
ich
es
nicht
ertragen,
Kinder
zu
sehen,
Sadkon
pe
mangte
bhikh
die
auf
der
Straße
betteln.
Han
kala
se
karane
laga
hoon
ab
baaten
Ja,
ich
fange
an,
mit
der
Kunst
zu
sprechen,
Jo
sab
kuch
sikhati
ho
sab
kuch
dikhati
ho
die
alles
lehrt,
alles
zeigt.
I'm
in
my
trip
ab
chaudee
hai
chhatee
bro
Ich
bin
auf
meinem
Trip,
jetzt
bin
ich
stolz,
Bruder.
I'm
unstoppable
learning
the
lessons
of
life
Ich
bin
unaufhaltsam,
lerne
die
Lektionen
des
Lebens.
Shit
is
fascinating
so
thankful
that
im
alive
Scheiße,
es
ist
faszinierend,
so
dankbar,
dass
ich
lebe.
Feeling
the
thrill
now
i
can't
help
it
out
Ich
spüre
den
Nervenkitzel,
ich
kann
nicht
anders,
I'm
about
to
dive
ich
bin
bereit
zu
tauchen.
Yeah
i
know
the
feeling
Ja,
ich
kenne
das
Gefühl,
When
you
close
your
eyes
and
see
face's
reappearing
wenn
du
deine
Augen
schließt
und
Gesichter
wieder
auftauchen
siehst.
We're
so
disappointed
in
real
life
Wir
sind
so
enttäuscht
vom
echten
Leben.
Yeah
matter
of
fact
yeah
we
multiply
Tatsache,
ja,
wir
vermehren
uns.
All
that
shitty
pain
don't
wanna
justify
All
dieser
beschissene
Schmerz,
ich
will
ihn
nicht
rechtfertigen.
I
had
a
bad
name
i
think
i
earned
it
right
Ich
hatte
einen
schlechten
Ruf,
ich
denke,
ich
habe
ihn
verdient.
I
put
real
essence
in
my
book
of
rhyme
Ich
lege
echte
Essenz
in
mein
Reim-Buch.
Don't
be
my
prime
don't
block
my
shine
Sei
nicht
meine
Blütezeit,
blockiere
nicht
meinen
Glanz.
Dude
rest
in
peace
Alter,
ruhe
in
Frieden.
I
know
the
hippi
di
hop
so
what?
Ich
kenne
den
Hippie-di-Hop,
na
und?
Ill
redefine
sitting
so
numb
its
my
tougher
time
Ich
werde
es
neu
definieren,
sitze
so
benommen,
es
ist
meine
härteste
Zeit.
Dude
what
the
fuck
is
wrong
with
me
Alter,
was
zum
Teufel
ist
los
mit
mir?
Days
getting
rough
Die
Tage
werden
hart,
Now
i'm
becoming
strong
indeed
jetzt
werde
ich
in
der
Tat
stark.
Ripping
on
bongs
indeed
Ich
rauche
Bongs,
in
der
Tat.
But
it
all
stopped
on
a
fine
day
Aber
alles
hörte
an
einem
schönen
Tag
auf.
I
had
a
great
shoot
with
my
buddy
Ich
hatte
ein
tolles
Shooting
mit
meinem
Kumpel.
She
got
me
a
pen
and
a
white
page
Sie
gab
mir
einen
Stift
und
ein
weißes
Blatt.
I
made
a
hit
with
a
bit
of
study
Ich
landete
einen
Hit
mit
ein
bisschen
Übung.
Putting
my
self
in
a
small
cage
from
small
age
Ich
sperrte
mich
selbst
in
einen
kleinen
Käfig,
von
klein
auf.
Got
new
rage
no
need
to
hurry
Habe
neue
Wut,
keine
Eile.
I
do
all
this
for
the
money
Ich
mache
das
alles
für
das
Geld.
I
love
feeding
poor
people
i'm
so
damn
happy
with
it
Ich
liebe
es,
arme
Menschen
zu
ernähren,
ich
bin
so
verdammt
glücklich
damit.
I
feel
real
good
and
i
feel
so
much
ready
when
i'm
with
it
Ich
fühle
mich
richtig
gut
und
ich
fühle
mich
so
bereit,
wenn
ich
dabei
bin.
Where
you
heading
today?
Wo
gehst
du
heute
hin?
Don't
live
in
rush
you
need
to
sway
Lebe
nicht
in
Eile,
du
musst
dich
wiegen.
Can't
get
enough
can
take
away
Kann
nicht
genug
bekommen,
kann
es
nicht
wegnehmen.
All
these
seasons
everyday
was
a
hayday
All
diese
Jahreszeiten,
jeder
Tag
war
ein
Heutag.
Hey
what
they
got
me?
Hey,
was
haben
sie
mir
angetan?
Nothing
can
stop
me
Nichts
kann
mich
aufhalten.
I
had
bad
start
but
i
know
i'm
on
the
top
of
it
Ich
hatte
einen
schlechten
Start,
aber
ich
weiß,
ich
bin
ganz
oben
dabei.
They
got
no
bops
Sie
haben
keine
Knaller,
Imma
hit
the
rocks
ich
werde
die
Felsen
treffen.
Think
Outta
the
box
Denke
über
den
Tellerrand
hinaus.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shubham Meena
Альбом
Dive
дата релиза
17-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.