SwaGGie - Gaatha - перевод текста песни на немецкий

Gaatha - SwaGGieперевод на немецкий




Gaatha
Gaatha
Okay okay
Okay, okay
I felt this
Ich habe das gespürt
Munn ko koun rokega bro
Wer wird den Geist aufhalten, Bruder
Shit that's okay bro
Scheiße, das ist okay, Bruder
Listen, matlabi ye daur, matlabi zemana
Hör zu, diese Zeit ist eigennützig, die Welt ist eigennützig
Ye dil mange more par na life ka thikana
Dieses Herz will mehr, aber das Leben ist ungewiss
Jab saath tera choddein tu tab samjh jana
Wenn sie dich verlassen, dann verstehst du es
Dena sab piche chodd tujhe koi samjha na
Lass alles hinter dir, niemand hat dich verstanden
Jivan bas ek doud hai hum dhundte bahana
Das Leben ist nur ein Rennen, wir suchen nach Ausreden
Jitna kiya bohot hai ab ek aansu baha na
Was du getan hast, ist genug, jetzt vergieß keine Träne mehr
Akela yahan aya yahan se akela hai jana
Du kamst alleine hierher und wirst alleine gehen
Tera koi apna nahi banke ghum tu begana
Niemand gehört dir, lebe als Fremder
Dhundhla sa chaya mujhe kuch bhi dikha na
Es ist verschwommen, ich kann nichts sehen
Girke uthte jo log mujhe unhone pehchana
Diejenigen, die fallen und aufstehen, haben mich erkannt
Har se sikhte jo roz mein bas unke liye gaata
Ich singe nur für diejenigen, die jeden Tag aus Niederlagen lernen
Sunke ye gaana ab tu dhun meri jaana
Höre dieses Lied und erkenne meine Melodie
Meine jo bhi hai thanna, meine jo kuch hai panna
Was ich beschlossen habe, was ich erreichen will
Izzat ka hai khana, izzat hai kamani meri jang abhi jari
Ich will Respekt verdienen, Respekt ist mein Kampf, er geht weiter
Baari aaegi meri bhi ki hai puri taiyari (you know it)
Meine Zeit wird kommen, ich habe mich vollkommen vorbereitet (du weißt es)
Bura bol nahi pata toh sunta kyu jaata (sunta kyun jaata)
Ich kann nicht schlecht reden, warum hörst du dann zu? (warum hörst du zu?)
Bura dekhna nahi chahta toh dekhta kyu jaata (dekhta kyun jaata)
Ich will nichts Schlechtes sehen, warum schaust du dann hin? (warum schaust du hin?)
Bura sunna hai chahta toh sunn mein jo gaata (sunn mein jo gaata)
Wenn du Schlechtes hören willst, dann hör zu, was ich singe (hör zu, was ich singe)
Jo tera naik hai irrada toh sunn meri gaatha (sunn meri gaatha)
Wenn deine Absicht gut ist, dann hör meine Geschichte (hör meine Geschichte)
Baatein jaan apne baare mein na kar tu abhiman
Sprich über dich selbst, aber sei nicht arrogant
Anjane mein insaan se haiwan
Unwissentlich, vom Menschen zum Tier
Khudme jhaank ke dekh baat meri maan
Schau in dich hinein, glaub mir
Subah sham pareshan baithe rehne se na chale tera kaam
Den ganzen Tag besorgt herumzusitzen, bringt dich nicht weiter
Ye, tamaam logon ke mathe chadi taan ye zuban chire kaan
Ja, die Stirn aller Leute ist angespannt, diese Zunge zerreißt die Ohren
Toh dikhe kamiyan khudhi mein
Dann siehst du die Fehler in dir selbst
Malun kaliya hurry mein hardin kahani nayi mein
Ich kenne Knospen, jeden Tag eine neue Geschichte in Eile
Sahi mein, esse kate mere din baan
Wirklich, so vergehen meine Tage
Kai baar bejaan bana soya bhuka pett gud gud kare mera
Manchmal werde ich leblos, schlafe hungrig, mein Magen knurrt
Garam aansuon mein dukh bahe mera mujhe kuch samjhe na
Mein Kummer fließt in heißen Tränen, ich verstehe nichts
Dikhe bas andhera 23 varshon main jo bhi hai dekha
Ich sehe nur Dunkelheit, in 23 Jahren, was ich alles gesehen habe
Meine jo kuch hai jhella, maine kheldala khela
Was ich ertragen habe, ich habe das Spiel gespielt
Maine khel esa khela mera khel albela
Ich habe so ein Spiel gespielt, mein Spiel ist einzigartig
Mujhe sunle toh sunn sar tera
Wenn du mich hörst, dann hör genau zu
Mein hun kitno se ghira phir bhi kitna akela
Ich bin von vielen umgeben und doch so allein
Bura bol nahi pata toh sunta kyu jaata (sunta kyun jaata)
Ich kann nicht schlecht reden, warum hörst du dann zu? (warum hörst du zu?)
Bura dekhna nahi chahta toh dekhta kyu jaata (dekhta kyun jaata)
Ich will nichts Schlechtes sehen, warum schaust du dann hin? (warum schaust du hin?)
Bura sunna hai chahta toh sunn mein jo gaata (sunn mein jo gaata)
Wenn du Schlechtes hören willst, dann hör zu, was ich singe (hör zu, was ich singe)
Jo tera naik hai irrada toh sunn meri gaatha (sunn meri gaatha)
Wenn deine Absicht gut ist, dann hör meine Geschichte (hör meine Geschichte)
Matlabi ye daur, matlabi zemana
Diese Zeit ist eigennützig, die Welt ist eigennützig
Ye dil mange more par na life ka thikana
Dieses Herz will mehr, aber das Leben ist ungewiss
Jab saath tera choddein tu tab samjh jana
Wenn sie dich verlassen, dann verstehst du es
Dena sab piche chodd tujhe koi samjha na
Lass alles hinter dir, niemand hat dich verstanden
Jivan bas ek doud hai hum dhundte bahana
Das Leben ist nur ein Rennen, wir suchen nach Ausreden
Jitna kiya bohot hai ab ek aansu baha na
Was du getan hast, ist genug, jetzt vergieß keine Träne mehr
Akela yahan aya yahan se akela hai jana
Du kamst alleine hierher und wirst alleine gehen
Tera koi apna nahi banke ghum tu begana (that's right)
Niemand gehört dir, lebe als Fremder (das ist richtig)
Ain't nobody fuking, nobody is your's
Niemand gehört wirklich dir, niemand ist dein
Tu khudko apna dost maan our chalte ja, hmm
Sieh dich selbst als deinen Freund an und geh weiter, hmm
And I'm tired of doing this bullshit all day long
Und ich bin es leid, diesen Mist den ganzen Tag zu machen
But anyway's fam I love you
Aber wie auch immer, meine Liebe, ich liebe dich





Авторы: Shubham Meena


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.