Текст и перевод песни SwaGGie - Mere Jaise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Han
kitne
mere
jese
bhatke
hue
raste
khoje
roz
Сколько
таких
же,
как
я,
сбились
с
пути,
ищут
дорогу
каждый
день?
Kitne
mere
jese
sehme
dukh
mein
jite
roz
Сколько
таких
же,
как
я,
живут
в
страхе
и
боли
каждый
день?
Kitne
mere
jese
jo
bas
khudko
kose
roz
Сколько
таких
же,
как
я,
просто
винят
себя
каждый
день?
Kitne
mere
jese
thak
chuke
phir
bhi
ladte
roz
Сколько
таких
же,
как
я,
устали,
но
все
еще
борются
каждый
день?
Kitne
mere
jese
inki
noch
lete
soch
Сколько
таких
же,
как
я,
позволяют
им
терзать
свои
мысли?
Kitne
mere
jese
jinka
na
hai
koi
dosh
Сколько
таких
же,
как
я,
невиновны?
Kitne
mere
jese
yahan
se
jeekar
jaate
roz
Сколько
таких
же,
как
я,
кричат
и
уходят
каждый
день?
Par
kuch
hi
mere
jese
jo
lana
chahte
behtar
daur
Но
лишь
немногие,
как
я,
хотят
принести
лучшие
времена.
Gaharee
batein
karti
shor
laga
zor
khas
taur
pe
aas
chod
Глубокие
слова
кричат,
особенно
надежда
уходит,
De
raste
modd
jo
pratishowt
ki
jowt
mein
jalti
ruh
Давая
путь
поворотам,
где
душа
горит
в
свете
ревности.
Badhti
bhook
na
sukoon
baitha
bhund
andha
dhoon
hoti
chook
Растущий
голод,
нет
мира,
сидячая
задница,
слепая
мелодия,
совершаются
ошибки.
Mujhse
puch
kese
sapne
hote
choor
Спроси
меня,
как
разбиваются
мечты.
Khoya
kahan
tujhe
jaana
kafi
durr
Потерялся,
куда
тебе
идти,
еще
далеко.
Tu
jana
chahta
jahan
dhakke
khane
padte
vahan
Ты
хочешь
пойти
туда,
где
бьют,
туда,
Tere
hi
apne
lagte
jalne
tujhse
zalim
zemana
Где
твои
собственные
люди
кажутся
горящими,
этот
мир
жесток
к
тебе.
Kamar
kasle
kalse
bhari
kandhe
karne
halke
Затяни
пояс,
плечи
отягощены
ношей,
сделай
их
легкими.
Bohj
bana
baitha
jo
tu
toh
dhikkar
hai
tujhpe
Бремя,
которое
ты
на
себя
взвалил,
- это
проклятие
для
тебя.
Jaise
tese
karke
chukte
karje
har
din
kharche
Так
или
иначе,
мы
оплачиваем
долги,
каждый
день
траты,
Murjha
jaate
chehre
ghume
banke
gunge
behre
Увядшие
лица
бродят,
став
немыми
и
глухими.
Shakal
ek
par
na
jaane
dikhte
kitne
chehre
Одно
лицо,
но
сколько
лиц
видно,
Saare
sanp
banke
ghume
toh
hum
bhi
sapere
Все
стали
змеями,
значит,
и
мы
заклинатели
змей.
Na
aana
baaz
rehna
tu
inse
durr
Не
приходи,
держись
от
них
подальше.
Tujhme
jhalke
vo
junoon
mujhe
sunn
mei
alag
inn
sabse
Во
мне
горит
страсть,
послушай
меня,
я
отличаюсь
от
всех
них.
Mein
toh
keh
deta
sab
ab
(sab
ab)
Я
говорю
все
сейчас
(сейчас)
Najane
kal
rahun
na
rahun
(na
rahun)
Не
знаю,
останусь
ли
я
завтра
или
нет
(или
нет)
Mein
toh
seh
leta
sab
ab
(sab
ab)
Я
все
вытерплю
(сейчас)
Chahe
jale
ya
bahe
mera
khoon
(mera
khoon)
Пусть
горит
или
льется
моя
кровь
(моя
кровь)
Ye
shorr
bhari
duniya
mein
ab
jab
(ab
jab)
В
этом
шумном
мире
теперь,
когда
(теперь,
когда)
Han
dhundne
par
mila
na
sukoon
(sukoon)
Да,
я
не
нашел
покоя
(покоя)
Mein
chodd
dunga
duniya
hi
tab
jab
Я
оставлю
этот
мир
тогда,
когда
Sookh
chuki
hogi
har
voh
aasha
ki
boond
(aasha
ki
boond)
Высохнет
каждая
капля
надежды
(капля
надежды)
Mein
zyada
bolta
nai
Я
не
много
говорю
Par
jab
bhi
bolta
banta
matlabi
nai
Но
когда
я
говорю,
я
не
становлюсь
корыстным
Pesson
se
insaano
ko
mein
tolta
nai
Я
не
оцениваю
людей
по
деньгам
Woh
mere
jese
nai,
mein
unke
jesa
nai
Они
не
такие,
как
я,
я
не
такой,
как
они
Han
kitne
mere
jese
bhatke
hue
raste
khoje
roz
Сколько
таких
же,
как
я,
сбились
с
пути,
ищут
дорогу
каждый
день?
Kitne
mere
jese
sehme
dukh
mein
jite
roz
Сколько
таких
же,
как
я,
живут
в
страхе
и
боли
каждый
день?
Kitne
mere
jese
jo
bas
khudko
kose
roz
Сколько
таких
же,
как
я,
просто
винят
себя
каждый
день?
Kitne
mere
jese
thak
chuke
phir
bhi
ladte
roz
Сколько
таких
же,
как
я,
устали,
но
все
еще
борются
каждый
день?
Kitne
mere
jese
inki
noch
lete
soch
Сколько
таких
же,
как
я,
позволяют
им
терзать
свои
мысли?
Kitne
mere
jese
jinka
na
hai
koi
dosh
Сколько
таких
же,
как
я,
невиновны?
Kitne
mere
jese
yahan
se
jeekar
jaate
roz
Сколько
таких
же,
как
я,
кричат
и
уходят
каждый
день?
Par
kuch
hi
mere
jese
jo
lana
chahte
behtar
daur
Но
лишь
немногие,
как
я,
хотят
принести
лучшие
времена.
Behtar
dour
lana
hai
bhai
Мы
должны
принести
лучшие
времена,
брат
Ay,
aankein
khol
zera
gour
se
dekh
Эй,
открой
глаза,
посмотри
внимательно,
Jo
tera
ateet
tujhe
sikhae
or
le
jae
Чему
тебя
научило
и
что
отняло
у
тебя
прошлое.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shubham Meena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.