Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's
up
man
roll
it
up
Was
geht
ab,
Mann,
dreh
es
auf
Roll
it
up
man
roll
it
up
Dreh
es
auf,
Mann,
dreh
es
auf
Oh
oh
come
on
zoom
inn
(zoom)
Oh
oh,
komm
schon,
zoom
rein
(zoom)
Ay
yo
yo
ay
(zoom
zoom
zoom
zoom
zoom
zoom
zoom)
Ay
yo
yo
ay
(zoom
zoom
zoom
zoom
zoom
zoom
zoom)
Zoom
le
dekh
mere
shoe's
Zoom
ran,
schau
meine
Schuhe
an
Dekh
meri
jean's
Schau
meine
Jeans
an
Dekh
mere
move's
Schau
meine
Moves
an
Wooh
meri
bae
seduced
Wooh,
meine
Süße
ist
verführt
Lit
mere
scene
Meine
Szene
ist
lit
Woh
send
kare
nude's
Sie
schickt
Nudes
Ooh
mera
blow
kare
fuse
Ooh,
meine
Sicherung
knallt
durch
She
got
new
trick's
ab
proper
hai
view
Sie
hat
neue
Tricks
drauf,
jetzt
ist
die
Aussicht
perfekt
Boom
kaan
baje
boom
boom
Boom,
meine
Ohren
dröhnen,
boom
boom
My
soul
too
lit
jaise
khae
ho
shroom's
Meine
Seele
ist
so
high,
als
hätte
ich
Pilze
genommen
Zoom
le
dekh
mere
shoe's
Zoom
ran,
schau
meine
Schuhe
an
Dekh
meri
jean's
Schau
meine
Jeans
an
Dekh
mere
move's
Schau
meine
Moves
an
Wooh
meri
bae
seduced
Wooh,
meine
Süße
ist
verführt
Lit
mere
scene
Meine
Szene
ist
lit
Woh
send
kare
nude's
Sie
schickt
Nudes
Ooh
mera
blow
kare
fuse
Ooh,
meine
Sicherung
knallt
durch
She
got
new
trick's
ab
proper
hai
view
Sie
hat
neue
Tricks
drauf,
jetzt
ist
die
Aussicht
perfekt
Boom
kaan
baje
boom
boom
Boom,
meine
Ohren
dröhnen,
boom
boom
My
soul
too
lit
jaise
khae
ho
shroom's
Meine
Seele
ist
so
high,
als
hätte
ich
Pilze
genommen
Jab
dikhta
hai
money
money
money
money
money
Wenn
ich
Geld
sehe,
Geld,
Geld,
Geld,
Geld
Bas
dikhta
hai
money
money
Sehe
ich
nur
Geld,
Geld
Sab
dikhte
hain
funny
jalte
hain
mann
hi
mann
Alle
sehen
komisch
aus,
sind
innerlich
am
Brennen
Meri
kisi
se
bhi
bani
nahi
Ich
habe
mit
niemandem
eine
Bindung
Niche
se
upper
tak
mujhe
dekh
tujhe
dikhti
na
koi
kami
Von
unten
bis
oben,
schau
mich
an,
du
siehst
keinen
Fehler
an
mir
Anjana
banke
yun
ghumta
mein
dope
kare
jhulta
na
kabhi
kabhi
Ich
laufe
unerkannt
herum,
bin
high
und
chille,
aber
falle
nicht
Broh,
they
say
sick
mere
geet
Bro,
sie
sagen,
meine
Songs
sind
krank
Kill
har
beat
haar
jeet
mere
beech
Ich
zerstöre
jeden
Beat,
zwischen
Sieg
und
Niederlage
Yo,
man
i
got
some
steez
Yo,
Mann,
ich
habe
Stil
Roll
karun
G's
Mujhe
Sunte
repeat
Ich
drehe
Joints,
sie
hören
mich
auf
Repeat
Yah,
hella
hard
to
defeat
Ja,
verdammt
schwer
zu
besiegen
Jo
dheet
bane
baithe
they
can
suck
on
my
D
Die,
die
stur
sind,
können
mir
einen
blasen
What,
karun
heat
trans-mete
unh
shit
(wassup)
Was,
ich
bringe
Hitze,
verwandle
Scheiße
(was
geht
ab)
Meri
fam
kare
shorr
surprise
album
meri
drop
Meine
Fam
macht
Lärm,
mein
Überraschungsalbum
droppt
Ab
ye
todd
denge
floor
(sahi
baat)
Jetzt
werden
sie
den
Boden
zerstören
(stimmt)
Phati
hui
aankh
leke
dekhte
ye
gorr
se
mujhe
Mit
aufgerissenen
Augen
schauen
sie
mich
genau
an
Toh
dikhta
hai
bande
mein
zorr
(dekhna
dekhna)
Dann
sehen
sie,
dass
der
Typ
Power
hat
(schau
genau
hin)
Mera
dhyan
kahin
hai
Meine
Aufmerksamkeit
ist
woanders
Mein
kal
kahin
tha
Ich
war
gestern
woanders
Mein
aaj
kahin
aur
(kahin
aur)
Ich
bin
heute
woanders
(woanders)
Mein
kal
jo
tha
Ich
bin
der,
der
ich
gestern
war
Mein
aaj
wahi
hun
Ich
bin
heute
derselbe
Mere
aane
waale
kal
ka
na
todd
Es
gibt
keine
Lösung
für
meine
Zukunft
Ayo,
ayo
sway
you
gotta
do
something
man
Ayo,
ayo
Sway,
du
musst
was
machen,
Mann
Oh
shit
so
quick
(yah)
Oh
Scheiße,
so
schnell
(ja)
tuturn
it
up
pupump
it
up
Dreh
es
auf,
pump
es
auf
Everybody
look
at
me
now
Alle,
schaut
mich
jetzt
an
We
sitting
on
top
Wir
sitzen
ganz
oben
Phir
kya
bolte
badshah
log
idhar
chalu
tamasha
jo
Was
sagt
ihr,
Badshah-Leute,
hier
geht
das
Spektakel
los
Meri
halat
pe
haste
the
log
un
logon
pe
hasta
mein
roz
Die
Leute,
die
über
meinen
Zustand
gelacht
haben,
über
die
lache
ich
jetzt
jeden
Tag
Mere
baare
mein
baatein
mat
chod
Rede
nicht
über
mich
Tu
kabhi
mujhe
jaana
nahi
dost
Du
hast
mich
nie
gekannt,
Freund
Mein
apne
mein
rehta
mein
ghost
(let's
go)
Ich
bleibe
für
mich,
ich
bin
ein
Geist
(los
geht's)
Mein
pare
iss
duniya
se
bohot
Ich
bin
weit
weg
von
dieser
Welt
Your
whole
city
know's
my
sound
(sabko
malum
hai)
Deine
ganze
Stadt
kennt
meinen
Sound
(jeder
weiß
es)
Winner's
like
me
stay
down
to
ground
Gewinner
wie
ich
bleiben
am
Boden
Sway
way
drilling
it
loud
Sway
drillt
es
laut
Nothing
can
hold
me
now
Nichts
kann
mich
jetzt
aufhalten
They
tryna
keep
pulling
me
down
Sie
versuchen,
mich
runterzuziehen
Pehle
dua
phir
dhokhe
bhi
khaun
Zuerst
Gebete,
dann
werde
ich
auch
betrogen
Inn
moukon
ko
khona
nahi
chahun
(yeah
yeah)
Ich
will
diese
Gelegenheiten
nicht
verpassen
(yeah
yeah)
Tu
bas
dekh
kese
chakke
chudaun
Schau
einfach
zu,
wie
ich
sie
fertig
mache
Mera
cheerta
gala
tujhe
cheerta
chala
Meine
zerrissene
Kehle
zerreißt
dich
Tujhe
heer
na
mila
tera
cheekhna
mana
Du
hast
deine
Liebste
nicht
bekommen,
dein
Schreien
ist
verboten
Lena
jeet
ka
maza
meri
reet
mein
likha
Den
Sieg
zu
genießen,
steht
in
meinem
Schicksal
geschrieben
Har
mushkil
ka
hal
mere
geet
mein
likha
Die
Lösung
für
jedes
Problem
steht
in
meinem
Song
geschrieben
Mein
kala
ka
kalakar
kala
ki
kadar
kar
Ich
bin
ein
Künstler,
schätze
die
Kunst
Kahani
bayan
kar
kaha
ki
jaani
tu
gyani
tu
jaane
sab
Erzähle
die
Geschichte,
woher
kennst
du
das
alles,
du
bist
weise,
du
weißt
alles
Tujhe
sunne
ko
pyase
sab
Alle
sind
durstig
danach,
dich
zu
hören
Inn
pyason
ki
pyasein
bujhadi
ab
(let's
go,
let's
go)
Ich
habe
den
Durst
dieser
Durstigen
gestillt
(los
geht's,
los
geht's)
Yeah,
inn
pyason
ki
pyasein
bujhadi
ab
Ja,
ich
habe
den
Durst
dieser
Durstigen
gestillt
(zoom
zoom
zoom
zoom
zoom
zoom)
(zoom
zoom
zoom
zoom
zoom
zoom)
That's
your
boy
Das
ist
dein
Junge
What
we're
talking
about
Worüber
wir
reden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shubham Meena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.