Devil Cousin's -
SwaGGie
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devil Cousin's
Teufels-Cousins
Get
up
man
(yeah
yeah)
Steh
auf,
Mann
(yeah
yeah)
1,2,3
let's
go
1,
2,
3,
los
geht's
Gang
bang
bar's
phat
te
ye
grenade
Gang-Bang-Bars,
fett,
wie
'ne
Granate
Can't
hold
our
tongue
they're
tempted
Können
unsere
Zungen
nicht
halten,
sie
sind
versucht
Kaccha
chabbae
eat
you
alive
we're
fucking
devil
cousin's
Kauen
dich
roh,
fressen
dich
lebendig,
wir
sind
verdammte
Teufels-Cousins
kanpatti
pe
pade
pat
pat
chaante
baje
sannate
Auf
die
Schläfe
gibt's
Schläge,
Klatscher,
die
Stille
erzeugen
Beta
door
rehna
reh
nahi
toh
bohot
marenge
Junge,
bleib
fern,
sonst
schlagen
wir
dich
heftig
Laude
khod
daalenge
Graben
deine
Eier
aus
Ched
hi
ched,
ched
hi
ched,
ched
hi
ched
teko
(unh)
Nur
Löcher,
Löcher,
Löcher,
überall
in
dir
(unh)
Blood
bath,
you
enjoying
that
or
you
getting
mad
Blutbad,
genießt
du
das
oder
wirst
du
wütend
This
is
code
red
oh
look
at
that
Das
ist
Code
Rot,
oh
schau
dir
das
an
How
bad
does
it
look
Wie
schlimm
sieht
es
aus
Now
your
dad
will
be
shook
& I
feel
sorry
for
you,
sir
Jetzt
wird
dein
Vater
geschockt
sein
& du
tust
mir
leid,
Sir
Shuru
karun
tera
countdown
Beginne
deinen
Countdown
Tere
ginti
ke
din
gin
makhi
ki
tarah
kar
bhin
bhin
Zähle
deine
Tage,
summ
wie
'ne
Fliege
Idhar
shit
hi
hota
hit
matar
gashti
karrele
Hier
wird
nur
Scheiße
zum
Hit,
wir
treiben
uns
rum
Abe
girgit
hai
saare
inke
rang
badal
jate
Ey,
das
sind
alles
Chamäleons,
die
ihre
Farben
wechseln
Jab
jalne
lagi
bhai
se
toh
saanp
bane
saare
Als
sie
neidisch
auf
uns
wurden,
wurden
sie
alle
zu
Schlangen
Yeh
bachkane
boiler
ab
humko
sikhare
beta
Diese
kindischen
Blender
wollen
uns
jetzt
belehren,
Junge
Din
dahade
thukega
kya
dekhega
kya
taare
Am
helllichten
Tag
spucken,
was,
willst
du
Sterne
sehen?
Tere
jaise
tope
ko
topa
pehna
rahe
Typen
wie
dir
setzen
wir
'nen
Hut
auf
Bachpan
se
apan
ke
alter
vichar
hai
Von
klein
auf
haben
wir
andere
Gedanken
Yeh
garmi
se
nahi
hum
se
jalte
jaare
Die
werden
nicht
durch
Hitze
heiß,
sondern
durch
Neid
auf
uns
Beta
picture
bana
denge
halke
mein
na
le
Junge,
wir
machen
'nen
Film
aus
dir,
unterschätz
uns
nicht
Asal
ye
nasal
hai
kisi
ki
nakal
nahi
karte
Das
ist
echt,
diese
Rasse,
wir
ahmen
niemanden
nach
We
slicing
bringing
some
hype
in
Wir
schneiden,
bringen
etwas
Hype
rein
We
playing
life
without
rule's
Wir
spielen
das
Leben
ohne
Regeln
I
don't
care
If
you
see
me
as
a
fool,
so
fuck
you
Mir
egal,
ob
du
mich
für
'nen
Narren
hältst,
also
fick
dich
I'm
not
here
to
prove
man
I
got
the
groove
Ich
bin
nicht
hier,
um
was
zu
beweisen,
Mann,
ich
hab
den
Groove
Now
what
you
gonna
do
Was
wirst
du
jetzt
tun
There's
nothing
you
can
do
Du
kannst
nichts
tun
So
let
your
body
move,
hum
machaenge
dhoom
Also
lass
deinen
Körper
sich
bewegen,
wir
machen
Krach
1,
2,
3,
let's
go
1,
2,
3,
los
geht's
Badbole
muh
tera
band
kar
Großmaul,
halt
deine
Fresse
Mere
shooteron
ka
aim
tere
sar
par
Das
Ziel
meiner
Schützen
ist
dein
Kopf
Basdon
mein
padte
nahi
padte
toh
Wir
scheuen
keine
Schlägereien,
wenn
doch,
dann
Khol
dete
sar
ver
bhed
chale
mat
kar
Schlagen
wir
Köpfe
ein,
also
mach
keine
Spielchen
Badbole
muh
tera
band
kar
Großmaul,
halt
deine
Fresse
Mere
shooteron
ka
aim
tere
sar
par
Das
Ziel
meiner
Schützen
ist
dein
Kopf
Basdon
mein
padte
nahi
padte
toh
Wir
scheuen
keine
Schlägereien,
wenn
doch,
dann
Khol
dete
sar
ver
bhed
chale
mat
kar
Schlagen
wir
Köpfe
ein,
also
mach
keine
Spielchen
1,
2,
3,
let's
go
1,
2,
3,
los
geht's
You
got
that
talent
Du
hast
Talent
About
a
gallon
it's
the
word
cannon
real
talent
become
worse
Ungefähr
'ne
Gallone,
es
ist
die
Wortkanone,
echtes
Talent
wird
schlechter
It's
the
real
world
Das
ist
die
echte
Welt
Now
they
got
a
new
verse,
but
they
don't
know,
but
they
gotta
rehearse
Jetzt
haben
sie
'nen
neuen
Vers,
aber
sie
wissen
es
nicht,
aber
sie
müssen
proben
Cause
they
be
napping
& fapping
and
talking
and
shit
Weil
sie
pennen
& wichsen
und
Scheiße
labern
Still
not
making
any
sense,
still
not
using
their
brain
Ergibt
immer
noch
keinen
Sinn,
benutzen
immer
noch
nicht
ihr
Gehirn
Slowly
getting
lame,
how
you
gonna
make
a
change
Werden
langsam
lahm,
wie
willst
du
was
ändern
While
sitting
at
your
home
that's
okay
chuck
Während
du
zu
Hause
sitzt,
das
ist
okay,
Kumpel
Everybody
gotta
make
that
buck
Jeder
muss
seinen
Dollar
machen
Cause
it's
rough
to
feed
yourself
cause
you
got
no
help
Weil
es
hart
ist,
sich
selbst
zu
ernähren,
weil
du
keine
Hilfe
hast
The
help
fool,
you
rule,
don't
let
a
dumb
brother
like
me
school
you
Die
Hilfe,
du
Narr,
du
bist
der
Boss,
lass
dich
nicht
von
'nem
dummen
Bruder
wie
mir
belehren
Listen
your
dumb
shit,
why
you
let
everybody
boo
you
Hör
dir
deine
dumme
Scheiße
an,
warum
lässt
du
dich
von
allen
ausbuhen
They
should
be
clapping
not
napping
(unh)
Sie
sollten
klatschen,
nicht
pennen
(unh)
You
should
be
rapping
not
whacking
(unh)
Du
solltest
rappen,
nicht
wichsen
(unh)
The
snake's
be
trapping,
since
the
day
you
lackin'
Die
Schlangen
stellen
Fallen,
seit
dem
Tag,
an
dem
du
nachlässig
bist
Now
you
see
what
happened
Jetzt
siehst
du,
was
passiert
ist
They
not
making
it,
they
still
faking
it,
they
not
taking
it
Sie
schaffen
es
nicht,
sie
täuschen
es
immer
noch
vor,
sie
nehmen
es
nicht
an
The
knowledge
of
the
world
is
the
college
of
the
hood
Das
Wissen
der
Welt
ist
das
College
der
Straße
Cause
we
keep
it
on
the
streets
Weil
wir
es
auf
der
Straße
halten
Ja
teko
lagta
sab
hai
cheap
Denkst
du,
dass
alles
billig
ist,
was
so
aussieht?
Do
you
ask
them
where
their
family
sleep
Fragst
du
sie,
wo
ihre
Familie
schläft?
No,
it
anyway
ain't
your
business,
you
just
gotta
think
less
Nein,
es
geht
dich
sowieso
nichts
an,
du
musst
einfach
weniger
denken
You
not
the
realest
you
know
why
Du
bist
nicht
der
Echteste,
weißt
du
warum
You
not
living
the
life,
you
just
survive
sachi
Du
lebst
das
Leben
nicht,
du
überlebst
nur,
ehrlich
Tereko
malum
meri
baatein
khati
na
pati
jalaegi
batti
Du
weißt,
meine
Worte
sind
hart,
verbrennen
die
Lampe
deines
Geistes
Tere
dimaag
mein
hip-hop
ke
khilaf
hai
tu
tera
hetu
bolraha
Du
bist
gegen
Hip-Hop,
deine
Absicht
spricht
Bände
Khud
ka
bhi
nahi
hai
tu
kai
ko
bajra
merko
ye
tu
Du
gehörst
nicht
mal
dir
selbst,
warum
bellst
du
mich
an
Shaane
pan
ki
chaddar
le
tu
Nimm
dir
'nen
Schal
der
Klugheit
Time
pe
chadar
kaam
pe
thi
Der
Schal
war
zur
rechten
Zeit
nützlich
Crips
ke
naam
pe
C
Im
Namen
der
Crips
ein
C
Bloods
ke
naam
pe
B
Im
Namen
der
Bloods
ein
B
Bachla
kya
goo
ke
naam
pe
G
Was
bleibt
übrig,
im
Namen
von
Scheiße
ein
G?
Ghey
re
nila
rakta
pi
fakta
me
Blau,
Grün,
Rot
sind
nur
für
mich
da
Yevade
hizade
rappers
tari
hi
aikto
ki,
meri
dahad
mic
pe
thi
Hörst
du
diese
schwulen
Rapper
überhaupt,
mein
Gebrüll
war
auf
dem
Mikro
Haq
se
fight
ki
light
ki
shakti
kha
tu
sadela
tera
dhaatu
Habe
mit
Recht
gekämpft,
friss
die
Kraft
des
Lichts,
du
verdorbener
Klotz
Tu
peera
daaru
yeh
padra
daadu
ab
sadhu
ke
saathich
karega
jaadu
matkar
Du
trinkst
Alkohol,
dieser
Penner
furzt
jetzt,
wird
mit
dem
Sadhu
Zauberei
treiben,
lass
es
Mein
hun
aghori
kaale
rang
ki
holi
na
buddhi
bholi
Ich
bin
ein
Aghori,
Holi
mit
schwarzer
Farbe,
nicht
unschuldige
Intelligenz
Marathi
maji
boli
hindi
meri
boli
and
english
is
my
motherfucking
story
Marathi
ist
meine
Sprache,
Hindi
ist
meine
Sprache
und
Englisch
ist
meine
verdammte
Geschichte
1,
2,
3 let's
go
1,
2,
3,
los
geht's
Badbole
muh
tera
band
kar
Großmaul,
halt
deine
Fresse
Mere
shooteron
ka
aim
tere
sar
par
Das
Ziel
meiner
Schützen
ist
dein
Kopf
Basdon
mein
padte
nahi
padte
toh
Wir
scheuen
keine
Schlägereien,
wenn
doch,
dann
Khol
dete
sar
ver
bhed
chale
mat
kar
Schlagen
wir
Köpfe
ein,
also
mach
keine
Spielchen
Badbole
muh
tera
band
kar
Großmaul,
halt
deine
Fresse
Mere
shooteron
ka
aim
tere
sar
par
Das
Ziel
meiner
Schützen
ist
dein
Kopf
Basdon
mein
padte
nahi
padte
toh
Wir
scheuen
keine
Schlägereien,
wenn
doch,
dann
Khol
dete
sar
ver
bhed
chale
mat
kar
Schlagen
wir
Köpfe
ein,
also
mach
keine
Spielchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shubham Meena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.