Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
(Oh-oh-oh-oh,
ooh)
(Oh-oh-oh-oh,
ooh)
You
give
me
that
good
love
Du
gibst
mir
diese
gute
Liebe
When
I
couldn't
get
it
from
nobody
Wenn
ich
sie
von
niemandem
bekommen
konnte
Somebody
that
I
can
trust
(Trust)
Jemand,
dem
ich
vertrauen
kann
(Vertrauen)
Doin'
too
much,
that's
all
I
need
Ich
tue
zu
viel,
das
ist
alles,
was
ich
brauche
Drop
the
pin
on
your
location
now
Schick
mir
deinen
Standort
When
I
pull
up,
I
ain't
worried
'bout
shit
now
Wenn
ich
vorfahre,
mache
ich
mir
jetzt
um
nichts
Sorgen
You
hold
me
down
like
probation
now
Du
hältst
mich
fest,
wie
auf
Bewährung
That's
a
bet,
I'ma
go
all
in
now
Das
ist
'ne
Wette,
ich
gehe
jetzt
aufs
Ganze
I'll
put
you
in
a
mansion
with
no
shirt
Ich
bringe
dich
in
eine
Villa,
ohne
Shirt
I'll
put
you
on
my
back
if
your
toes
hurt
Ich
trage
dich
auf
meinem
Rücken,
wenn
dir
die
Zehen
wehtun
And,
now,
you
know
I
never
think
to
put
them
hoes
first
Und,
jetzt,
weißt
du,
ich
denke
nie
daran,
diese
Schlampen
an
die
erste
Stelle
zu
setzen
So,
baby,
now
we
can't
be
friends
if
this
don't
work
Also,
Baby,
wir
können
jetzt
keine
Freunde
sein,
wenn
das
nicht
funktioniert
Just
being
honest
'cause
I
told
you
I'm
all
in
Ich
bin
nur
ehrlich,
weil
ich
dir
gesagt
habe,
ich
bin
voll
dabei
I'll
pick
up
first
ring
when
you
callin'
Ich
gehe
beim
ersten
Klingeln
ran,
wenn
du
anrufst
And
keep
it,
gangster,
don't
be
actin'
like
no
bitch
now
Und
bleib,
Gangster,
benimm
dich
jetzt
nicht
wie
'ne
Schlampe
Need
you
on
your
shit
down
Ich
brauche
dich
in
Form
Soon
as
you
get
off,
don't
say
nothin',
just
get
dicked
down
Sobald
du
Feierabend
hast,
sag
nichts,
lass
dich
einfach
flachlegen
Yeah,
I
can
give
you
all
that
and
protection
Ja,
ich
kann
dir
all
das
und
Schutz
geben
Know
you
ain't
never
had
no
nigga
that
was
your
best
friend
Ich
weiß,
du
hattest
noch
nie
einen
Typen,
der
dein
bester
Freund
war
Used
to
be
a
dog,
but
a
nigga
learned
his
lesson
Ich
war
früher
ein
Hund,
aber
ein
Typ
hat
seine
Lektion
gelernt
So
if
I
tell
you
anything,
you
never
gotta
question
Also,
wenn
ich
dir
etwas
sage,
musst
du
es
nie
in
Frage
stellen
(Oh)
Where
I
be
at,
who
I
be
with
(Oh)
Wo
ich
bin,
mit
wem
ich
bin
What
I'm
doin',
when
I'm
leavin'
Was
ich
mache,
wann
ich
gehe
(Oh)
If
I'm
lyin',
if
I'm
cheatin'
(Oh)
Ob
ich
lüge,
ob
ich
betrüge
I'm
sneakin',
and
I'm
creepin'
Ob
ich
schleiche
und
krieche
(Oh)
I'm
down
for
you
(Oh)
Ich
bin
für
dich
da
Your
last
nigga
was
a
lame
(Oh)
and
a
clown
for
you
Dein
letzter
Typ
war
ein
Langweiler
(Oh)
und
ein
Clown
für
dich
So
when
you
ready,
on
the
gang,
I'll
be
around
for
you
(Ooh)
Also,
wenn
du
bereit
bist,
auf
die
Gang,
werde
ich
für
dich
da
sein
(Ooh)
You
give
me
that
good
love
(Love)
Du
gibst
mir
diese
gute
Liebe
(Liebe)
When
I
couldn't
get
it
from
nobody
(Nobody)
Wenn
ich
sie
von
niemandem
bekommen
konnte
(Niemandem)
Somebody
that
I
can
trust
(Trust)
Jemand,
dem
ich
vertrauen
kann
(Vertrauen)
Doin'
too
much,
that's
all
I
need
Ich
tue
zu
viel,
das
ist
alles,
was
ich
brauche
Drop
the
pin
on
your
location
now
Schick
mir
deinen
Standort
When
I
pull
up,
I
ain't
worried
'bout
shit
now
Wenn
ich
vorfahre,
mache
ich
mir
jetzt
um
nichts
Sorgen
You
hold
me
down
like
probation
now
Du
hältst
mich
fest,
wie
auf
Bewährung
That's
a
bet,
I'ma
go
all
in
now
(Yeah)
Das
ist
'ne
Wette,
ich
gehe
jetzt
aufs
Ganze
(Yeah)
Yeah,
know
you
think
I'm
no
good
'cause
I'm
ballin'
Ja,
ich
weiß,
du
denkst,
ich
bin
nicht
gut,
weil
ich
protze
But
I'm
only
ridin'
for
you,
said
I'm
all
in
Aber
ich
fahre
nur
für
dich,
sagte,
ich
bin
voll
dabei
Girl,
I
buy
you
a
closet
to
put
the
mall
in
Mädchen,
ich
kaufe
dir
einen
Kleiderschrank,
um
das
Einkaufszentrum
reinzustellen
So
tell
that
nigga
stop
textin'
'n'
callin'
Also
sag
diesem
Typen,
er
soll
aufhören
zu
texten
und
anzurufen
I
know
he
used
to
do
some
mean
things
to
you
Ich
weiß,
er
hat
dir
früher
einige
gemeine
Dinge
angetan
Scream
things
to
you,
I'ma
tell
you
like
this,
you
a
queen
Dich
angeschrien,
ich
sage
dir
so,
du
bist
eine
Königin
If
he
knew
you,
he
would
know
a
nigga
like
me
waitin'
on
this
shit
Wenn
er
dich
kennen
würde,
würde
er
wissen,
dass
ein
Typ
wie
ich
auf
diese
Scheiße
wartet
Need
you
there
when
I
get
home,
waitin'
on
the
dick,
yeah
Ich
brauche
dich
da,
wenn
ich
nach
Hause
komme,
wartend
auf
den
Schwanz,
ja
Tryna
hold
back
like
I
ain't
pressed
Ich
versuche
mich
zurückzuhalten,
als
wäre
ich
nicht
scharf
Tryna
hold
back
like
I
ain't
stressed
Ich
versuche
mich
zurückzuhalten,
als
wäre
ich
nicht
gestresst
I
ain't
movin'
fast,
I
just
know
you
need
the
world
and
nothin'
less
Ich
bewege
mich
nicht
schnell,
ich
weiß
nur,
du
brauchst
die
Welt
und
nichts
weniger
If
you
was
with
me,
you
would
never
have
to
guess
Wenn
du
bei
mir
wärst,
müsstest
du
nie
raten
(Oh)
Where
I
be
at,
who
I
be
with
(Oh)
Wo
ich
bin,
mit
wem
ich
bin
What
I'm
doin',
when
I'm
leavin'
Was
ich
mache,
wann
ich
gehe
(Oh)
If
I'm
lyin',
if
I'm
cheatin'
(Oh)
Ob
ich
lüge,
ob
ich
betrüge
I'm
sneakin',
and
I'm
creepin'
Ob
ich
schleiche
und
krieche
(Oh)
I'm
down
for
you
(Oh)
Ich
bin
für
dich
da
Your
last
nigga
was
a
lame
(Oh)
and
a
clown
for
you
Dein
letzter
Typ
war
ein
Langweiler
(Oh)
und
ein
Clown
für
dich
So
when
you
ready,
on
the
gang,
I'll
be
around
for
you
(Ooh)
Also,
wenn
du
bereit
bist,
auf
die
Gang,
werde
ich
für
dich
da
sein
(Ooh)
You
give
me
that
good
love
(Love)
Du
gibst
mir
diese
gute
Liebe
(Liebe)
When
I
couldn't
get
it
from
nobody
(Nobody)
Wenn
ich
sie
von
niemandem
bekommen
konnte
(Niemandem)
Somebody
that
I
can
trust
(Trust)
Jemand,
dem
ich
vertrauen
kann
(Vertrauen)
Doin'
too
much,
that's
all
I
need
Ich
tue
zu
viel,
das
ist
alles,
was
ich
brauche
Drop
the
pin
on
your
location
now
Schick
mir
deinen
Standort
When
I
pull
up,
I
ain't
worried
'bout
shit
now
Wenn
ich
vorfahre,
mache
ich
mir
jetzt
um
nichts
Sorgen
You
hold
me
down
like
probation
now
Du
hältst
mich
fest,
wie
auf
Bewährung
That's
a
bet,
I'ma
go
all
in
now
Das
ist
'ne
Wette,
ich
gehe
jetzt
aufs
Ganze
POLO
means
"Player
Only
Live
Once,"
right?
POLO
bedeutet
"Player
Only
Live
Once",
richtig?
That
ain't
player
to
speak
on
no
'nother
player
Das
ist
nicht
Player-like,
über
einen
anderen
Player
zu
sprechen
You
know
a
player,
if
you
workin',
man,
shit
Du
weißt,
ein
Player,
wenn
du
arbeitest,
Mann,
Scheiße
And
shinin'
like
a
fuckin'
chandelier
right
now,
man
Und
strahlst
wie
ein
verdammter
Kronleuchter,
Mann
You
know,
like,
y'all
g–you
know
the
CDs,
man
Du
weißt,
wie,
ihr
kennt
– ihr
kennt
die
CDs,
Mann
I
was
the
first
to
say,
"First
to
say"
Ich
war
der
Erste,
der
sagte:
"Der
Erste,
der
sagt"
Hold
up,
let's
say
that,
now,
hold
up,
where
that
come
from?
Warte
mal,
lass
uns
das
sagen,
jetzt,
warte
mal,
wo
kommt
das
her?
I
was
the
first
to
say,
"First
to
say,"
huh
Ich
war
der
Erste,
der
sagte:
"Der
Erste,
der
sagt",
huh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Jones, Brooklyn Summers, Michael Strider
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.