Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canyon Diablo
Canyon Diablo
Merde
j'ai
plus
l'temps
d'parler
Verdammt,
ich
habe
keine
Zeit
mehr
zu
reden
J'suis
dans
l'noir,
toujours
pareille
Ich
bin
im
Dunkeln,
immer
gleich
Tout
les
soirs,
rien
à
changé
Jeden
Abend,
nichts
hat
sich
geändert
Butterfly,
dans
tes
oreilles
Butterfly,
in
deinen
Ohren
Fuck
la
Fame,
j'pense
trop
à
elle
Scheiß
auf
den
Ruhm,
ich
denke
zu
viel
an
sie
J'vais
me
la
faire,
pour
m'réparer
Ich
werde
es
tun,
um
mich
zu
reparieren
J'roule
mon
teh,
j'me
laisse
aller
Ich
drehe
meinen
Joint,
ich
lasse
mich
gehen
J'vais
plus
m'taire
Ich
werde
nicht
mehr
schweigen
J'vais
vous
montrer
comment
faire
Ich
werde
euch
zeigen,
wie
es
geht
Sous
les
étoiles
Unter
den
Sternen
J't'aime
bien
mais
j'aime
trop
l'soir
Ich
mag
dich,
aber
ich
liebe
die
Nacht
zu
sehr
J'finirais
bien
quelque
part
Ich
werde
wohl
irgendwo
enden
C'est
trop
bien
l'enfer
Die
Hölle
ist
zu
gut
Mais
seulement
si
c'est
toi
Aber
nur,
wenn
du
es
bist
Si
seulement
j'pouvais
te
voir
Wenn
ich
dich
nur
sehen
könnte
Si
seulement
j'pouvais
te
croire
Wenn
ich
dir
nur
glauben
könnte
J't'aime
bien
mais
j'aime
trop
l'soir
Ich
mag
dich,
aber
ich
liebe
die
Nacht
zu
sehr
J'finirais
bien
quelque
part
Ich
werde
wohl
irgendwo
enden
Si
seulement
j'pouvais
te
voir
Wenn
ich
dich
nur
sehen
könnte
Si
seulement
j'pouvais
te
croire
Wenn
ich
dir
nur
glauben
könnte
J'suis
dans
un
truc
trop
noir
Ich
bin
in
etwas
zu
Dunklem
Fuck
ton
train
de
vie,
fuck
t'avoir
Scheiß
auf
dein
Leben,
scheiß
drauf,
dich
zu
haben
Après
minuit,
dans
l'troue
noir
Nach
Mitternacht,
im
schwarzen
Loch
J'crois
que
c'est
fini,
j'reviendrais
pas
Ich
glaube,
es
ist
vorbei,
ich
komme
nicht
zurück
A
la
dérive
je
t'emmènerai
pas
Ich
treibe
dahin,
ich
werde
dich
nicht
mitnehmen
J'me
sent
mal,
dans
un
sal
état
Ich
fühle
mich
schlecht,
in
einem
miesen
Zustand
J'reviens
plus
tard,
j'monte
à
l'étage
Ich
komme
später
wieder,
ich
gehe
nach
oben
J'deviens
taré,
j'meurt
dans
tes
bras
Ich
werde
verrückt,
ich
sterbe
in
deinen
Armen
J'sais
plus
trop
quoi
t'dire
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
dir
sagen
soll
Une
putain
d'jalouse
d'maladive
Eine
verdammte,
krankhafte
Eifersucht
Fuck,
j'crois
que
j'en
ai
envie
Verdammt,
ich
glaube,
ich
will
es
J'me
laisse
emporté
j'me
défile
Ich
lasse
mich
mitreißen,
ich
entkomme
J'me
laisse
emporté
par
des
filles
Ich
lasse
mich
von
Mädchen
mitreißen
J'reviens
encore,
et
j'me
détruit
Ich
komme
wieder
und
zerstöre
mich
J'pense
à
la
mort,
et
puis
j'profite
Ich
denke
an
den
Tod,
und
dann
genieße
ich
J'pense
que
t'as
tort,
mais
j'imagine
Ich
denke,
du
liegst
falsch,
aber
ich
stelle
mir
vor
Pas
ce
que
tu
pourrais
m'faire
Nicht,
was
du
mir
antun
könntest
Et
j'voudrais
juste
quitter
la
terre
Und
ich
möchte
einfach
die
Erde
verlassen
Je
voudrais
bien
t'revoir
mais
j'espère
Ich
würde
dich
gerne
wiedersehen,
aber
ich
hoffe
Pas
te
revoir
demain
dans
ma
sphère
Dich
morgen
nicht
in
meiner
Sphäre
wiederzusehen
Que
tu
sera
plus
la
demain
la
veille
ouais
Dass
du
morgen
nicht
mehr
da
sein
wirst,
oder
gestern
Que
tu
s'ra
plus
la
dans
mes
rêves
Dass
du
nicht
mehr
in
meinen
Träumen
sein
wirst
Et
qu'après
ça
sera
plus
pareille
Und
dass
es
danach
nicht
mehr
dasselbe
sein
wird
Merde
j'ai
plus
l'temps
d'parler
Verdammt,
ich
habe
keine
Zeit
mehr
zu
reden
J'suis
dans
l'noir,
toujours
pareille
Ich
bin
im
Dunkeln,
immer
gleich
Tout
les
soirs,
rien
à
changé
Jeden
Abend,
nichts
hat
sich
geändert
Butterfly,
dans
tes
oreilles
Butterfly,
in
deinen
Ohren
Fuck
la
Fame,
j'pense
trop
à
elle
Scheiß
auf
den
Ruhm,
ich
denke
zu
viel
an
sie
J'vais
me
la
faire,
pour
m'réparer
Ich
werde
es
tun,
um
mich
zu
reparieren
J'roule
mon
teh,
j'me
laisse
aller
Ich
drehe
meinen
Joint,
ich
lasse
mich
gehen
J'vais
plus
m'taire
Ich
werde
nicht
mehr
schweigen
J'vais
vous
montrer
comment
faire
Ich
werde
euch
zeigen,
wie
es
geht
Sous
les
étoiles
Unter
den
Sternen
J't'aime
bien
mais
j'aime
trop
l'soir
Ich
mag
dich,
aber
ich
liebe
die
Nacht
zu
sehr
J'finirais
bien
quelque
part
Ich
werde
wohl
irgendwo
enden
C'est
trop
bien
l'enfer
Die
Hölle
ist
zu
gut
Mais
seulement
si
c'est
toi
Aber
nur,
wenn
du
es
bist
Si
seulement
j'pouvais
te
voir
Wenn
ich
dich
nur
sehen
könnte
Si
seulement
j'pouvais
te
croire
Wenn
ich
dir
nur
glauben
könnte
J't'aime
bien
mais
j'aime
trop
l'soir
Ich
mag
dich,
aber
ich
liebe
die
Nacht
zu
sehr
J'finirais
bien
quelque
part
Ich
werde
wohl
irgendwo
enden
Si
seulement
j'pouvais
te
voir
Wenn
ich
dich
nur
sehen
könnte
Si
seulement
j'pouvais
te
croire
Wenn
ich
dir
nur
glauben
könnte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Swaayve
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.