Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Digital Party
Digital Party
J'regarde
le
ciel,
j'regarde
ses
fesses
et
j'deviens
fou
I
look
at
the
sky,
I
look
at
her
ass,
and
I
go
crazy
J'suis
pas
modèle,
on
fais
la
fête,
on
risque
tout
I'm
no
role
model,
we
party,
we
risk
it
all
Ils
perdent
la
tête
le
ciel
est
violet,
sexe,
weed
They
lose
their
minds,
the
sky
is
purple,
sex,
weed
Ça
les
rends
bête
ça
m'rends
perplexe
pantophobique
It
makes
them
stupid,
it
makes
me
perplexed,
pantophobic
J'regarde
le
ciel,
j'regarde
ses
fesses
et
j'deviens
fou
I
look
at
the
sky,
I
look
at
her
ass,
and
I
go
crazy
J'suis
pas
modèle,
on
fais
la
fête,
on
risque
tout
I'm
no
role
model,
we
party,
we
risk
it
all
Ils
perdent
la
tête
le
ciel
est
violet,
sexe,
weed
They
lose
their
minds,
the
sky
is
purple,
sex,
weed
Ça
les
rends
bête
ça
m'rends
perplexe
pantophobique
It
makes
them
stupid,
it
makes
me
perplexed,
pantophobic
Qu'es
tu
vas
faire
What
are
you
gonna
do?
T'sais
qu'j'ai
pas
grand
chose
à
faire
You
know
I
don't
have
much
to
do
Pour
ça
qu'j'ai
fais
des
sons
toute
la
night
That's
why
I
made
music
all
night
Qu'est
ce
que
j'vais
faire?
What
am
I
gonna
do?
T'sais
qu'j'ai
pas
grand
chose
à
perdre
You
know
I
don't
have
much
to
lose
Pensées
bre-som
tard
la
night
Bre-som
thoughts
late
at
night
J'suis
ni
des
nôtres
ni
des
vôtres
I'm
neither
with
them
nor
with
you
Nan
je
n'viens
pas
de
cette
planète
No,
I'm
not
from
this
planet
J'veux
pas
ton
corps
mais
j'veux
ton
coeur
I
don't
want
your
body,
but
I
want
your
heart
Maintenant
les
jeunes
sont
tous
pareille
Now
all
the
young
people
are
the
same
J'vais
passer
ma
vie
à
rapper
I'm
going
to
spend
my
life
rapping
Mais
au
final
à
quoi
ça
sert
But
in
the
end,
what's
the
point
Personne
est
foutu
d'm'écouter
No
one
is
going
to
listen
to
me
quand
j'dis
qu'l'a
mort
c'est
pas
pareille
when
I
say
death
is
not
the
same
Plus
rien
a
fêter,
j'arrive
à
kicker,
chérie
ça
va
trop
vite
Nothing
left
to
celebrate,
I
manage
to
kick
it,
baby
it's
going
too
fast
Les
enceintes
pétés,
la
maison
brûlée,
j'crois
qu'suis
pantophobique
Broken
speakers,
the
house
is
burning,
I
think
I'm
pantophobic
J'me
fais
emporter,
les
verres
sont
blindés,
bientôt
l'apocalypse
I'm
getting
carried
away,
the
glasses
are
full,
soon
the
apocalypse
Jamais
s'arrêter,
toujours
continuer
(et
ça
recommence)
Never
stop,
always
keep
going
(and
it
starts
again)
J'regarde
le
ciel,
j'regarde
ses
fesses
et
j'deviens
fou
I
look
at
the
sky,
I
look
at
her
ass,
and
I
go
crazy
J'suis
pas
modèle,
on
fais
la
fête,
on
risque
tout
I'm
no
role
model,
we
party,
we
risk
it
all
Ils
perdent
la
tête
le
ciel
est
violet,
sexe,
weed
They
lose
their
minds,
the
sky
is
purple,
sex,
weed
Ça
les
rends
bête
ça
m'rends
perplexe
pantophobique
It
makes
them
stupid,
it
makes
me
perplexed,
pantophobic
J'regarde
le
ciel,
j'regarde
ses
fesses
et
j'deviens
fou
I
look
at
the
sky,
I
look
at
her
ass,
and
I
go
crazy
J'suis
pas
modèle,
on
fais
la
fête,
on
risque
tout
I'm
no
role
model,
we
party,
we
risk
it
all
Ils
perdent
la
tête
le
ciel
est
violet,
sexe,
weed
They
lose
their
minds,
the
sky
is
purple,
sex,
weed
Ça
les
rends
bête
ça
m'rends
perplexe
pantophobique
It
makes
them
stupid,
it
makes
me
perplexed,
pantophobic
Attends
j'reprends
mes
esprits
Wait,
I'm
gathering
my
thoughts
Putain
qu'es
ce
que
j'fou
ici
Damn,
what
am
I
doing
here
Ils
s'noient
tous
dans
l'hennessy
They're
all
drowning
in
Hennessy
J'crois
qu'j'vais
m'barrer
d'ici
I
think
I'm
gonna
get
out
of
here
Ca
part
en
épilepsie
It's
turning
into
epilepsy
J'espère
qu'c'est
bientôt
fini
I
hope
it's
over
soon
J'crois
qu'c'est
devenu
toxic
I
think
it's
become
toxic
Sexe
drogue
tard
la
night
c'est
pas
mon
délire
Sex,
drugs,
late
at
night,
it's
not
my
thing
Ice
porter
par
la
vibe
j'crois
qu'c'est
encore
pire
Carried
away
by
the
vibe,
I
think
it's
even
worse
Sexe
drogue
tard
la
night
c'est
pas
mon
délire
Sex,
drugs,
late
at
night,
it's
not
my
thing
Ice
porter
par
la
vibe
j'crois
qu'c'est
encore
pire
Carried
away
by
the
vibe,
I
think
it's
even
worse
Plus
rien
a
fêter,
j'arrive
à
kicker,
chérie
ça
va
trop
vite
Nothing
left
to
celebrate,
I
manage
to
kick
it,
baby
it's
going
too
fast
Les
enceintes
pétés,
la
maison
brûlée,
j'crois
qu'suis
pantophobique
Broken
speakers,
the
house
is
burning,
I
think
I'm
pantophobic
J'me
fais
emporter,
les
verres
sont
blindés,
bientôt
l'apocalypse
I'm
getting
carried
away,
the
glasses
are
full,
soon
the
apocalypse
Jamais
s'arrêter,
toujours
continuer
(et
ça
recommence)
Never
stop,
always
keep
going
(and
it
starts
again)
J'regarde
le
ciel,
j'regarde
ses
fesses
et
j'deviens
fou
I
look
at
the
sky,
I
look
at
her
ass,
and
I
go
crazy
J'suis
pas
modèle,
on
fais
la
fête,
on
risque
tout
I'm
no
role
model,
we
party,
we
risk
it
all
Ils
perdent
la
tête
le
ciel
est
violet,
sexe,
weed
They
lose
their
minds,
the
sky
is
purple,
sex,
weed
Ça
les
rends
bête
ça
m'rends
perplexe
pantophobique
It
makes
them
stupid,
it
makes
me
perplexed,
pantophobic
J'regarde
le
ciel,
j'regarde
ses
fesses
et
j'deviens
fou
I
look
at
the
sky,
I
look
at
her
ass,
and
I
go
crazy
J'suis
pas
modèle,
on
fais
la
fête,
on
risque
tout
I'm
no
role
model,
we
party,
we
risk
it
all
Ils
perdent
la
tête
le
ciel
est
violet,
sexe,
weed
They
lose
their
minds,
the
sky
is
purple,
sex,
weed
Ça
les
rends
bête
ça
m'rends
perplexe
pantophobique
It
makes
them
stupid,
it
makes
me
perplexed,
pantophobic
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlie Legrand
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.