Swaayve - Regard Pixélisé - перевод текста песни на немецкий

Regard Pixélisé - Swaayveперевод на немецкий




Regard Pixélisé
Pixeliger Blick
Et tu répète que, t'es déjà pris
Und du wiederholst, dass du schon vergeben bist
Mais c'est une machine, à qui t'écris
Aber es ist eine Maschine, der du schreibst
Toujours sur l'ordi, ta mère te vire
Immer am PC, deine Mutter schmeißt dich raus
18 Ans mardi, t'as rien compris, t'as rien compris, t'as rien compris
18 Jahre am Dienstag, du hast nichts verstanden, du hast nichts verstanden, du hast nichts verstanden
J'ai pas envie d'canner maintenant on est a-l
Ich habe keine Lust zu scannen, jetzt sind wir locker drauf
Donne les clés d'la merco la que j'me décale
Gib mir die Schlüssel vom Mercedes, damit ich abhauen kann
J'ai une envie d'enfumer la salle de classe
Ich habe Lust, das Klassenzimmer vollzurauchen
Si tu m'vois pas c'est qu'j'ai ridé toute la night
Wenn du mich nicht siehst, bin ich die ganze Nacht gefahren
Regard pixélisé j'suis cyber loveur
Pixeliger Blick, ich bin ein Cyber-Lover
J'fais même plus gaffe à la gravité j'ai si mal au coeur
Ich achte nicht mehr auf die Schwerkraft, mein Herz tut so weh
Pas de sexe pas d'amour intense c'est cyber love
Kein Sex, keine intensive Liebe, es ist Cyber-Liebe
Quelques nudes pour pouvoir profiter ça prend une ampleur énorme
Ein paar Nudes, um profitieren zu können, das nimmt enorme Ausmaße an
Aimant la musique j'raconte c'que j'vis j'ai si peur
Ich liebe Musik, ich erzähle, was ich erlebe, ich habe solche Angst
J'rêve de rider dans la ville, d'niquer l'accélérateur
Ich träume davon, durch die Stadt zu fahren, das Gaspedal durchzutreten
Si seulement pour éteindre la vie y'avait un interrupteur
Wenn es doch nur einen Schalter gäbe, um das Leben auszuschalten
Interdit d'dire des conneries quand t'es sous les projecteurs
Verboten, Dummheiten zu sagen, wenn du im Rampenlicht stehst
Tous envie d'se foutre en l'air
Alle wollen sich umbringen
Ça prend d'la weed pour voir plus clair
Sie nehmen Gras, um klarer zu sehen
6 mois après ça recommence
6 Monate später geht es wieder von vorne los
Cyber love c'est la romance
Cyber-Liebe ist die Romanze
Askip ça fume pour oublier
Angeblich rauchen sie, um zu vergessen
En croyant qu'tu vas tout niquer
In dem Glauben, dass du alles zerstören wirst
3 ans après bah de chance
3 Jahre später, Pech gehabt
T'as niqué ton adolescence
Du hast deine Jugend ruiniert
Et tu répète que, t'es déjà pris
Und du wiederholst, dass du schon vergeben bist
Mais c'est une machine, à qui t'écris
Aber es ist eine Maschine, der du schreibst
Toujours sur l'ordi, ta mère te vire
Immer am PC, deine Mutter schmeißt dich raus
18 Ans mardi, t'as rien compris, t'as rien compris, t'as rien compris
18 Jahre am Dienstag, du hast nichts verstanden, du hast nichts verstanden, du hast nichts verstanden
J'ai pas envie d'canner maintenant on est a-l
Ich habe keine Lust zu scannen, jetzt sind wir locker drauf
Donne les clés d'la merco la que j'me décale
Gib mir die Schlüssel vom Mercedes, damit ich abhauen kann
J'ai une envie d'enfumer la salle de classe
Ich habe Lust, das Klassenzimmer vollzurauchen
Si tu m'vois pas c'est qu'j'ai ridé toute la night
Wenn du mich nicht siehst, bin ich die ganze Nacht gefahren
Regard pixélisé j'suis cyber loveur
Pixeliger Blick, ich bin ein Cyber-Lover
J'fais même plus gaffe à la gravité j'ai si mal au coeur
Ich achte nicht mehr auf die Schwerkraft, mein Herz tut so weh
Pas de sexe pas d'amour intense c'est cyber love
Kein Sex, keine intensive Liebe, es ist Cyber-Liebe
Quelques nudes pour pouvoir profiter ça prend une ampleur énorme
Ein paar Nudes, um profitieren zu können, das nimmt enorme Ausmaße an
Et normalement tu d'vrais être en train d'réussir ta vie
Und normalerweise solltest du gerade dabei sein, dein Leben zu meistern
Mais nan tu préfère mal tourner prendre de la méthamphétamine
Aber nein, du ziehst es vor, auf die schiefe Bahn zu geraten, Methamphetamin zu nehmen
Dis moi, c'est quand le dernier soir t'avais juste un semblant d'sourire
Sag mir, wann war der letzte Abend, an dem du nur ein Anflug von Lächeln hattest
A ton avis, réfléchies bien, ça s'ra l'enfer ou l'paradis?
Was meinst du, denk gut nach, wird es die Hölle oder das Paradies sein?
Oh merde, ta mère te parle t'engueule mais tu dis tu m'emmerde
Oh Mist, deine Mutter redet mit dir, schimpft, aber du sagst, du nervst mich
Ça s'ra l'point dans ta gueule qu'ton père te dit, t'as merdé
Es wird der Schlag ins Gesicht sein, den dein Vater dir sagt, du hast es verbockt
T'as dis j'vais partir faire mes bails ainsi soit-elle
Du hast gesagt, ich werde gehen und mein Ding machen, so soll es sein
2 semaines plus tard la gueule en sang c'est mort c'est bête
2 Wochen später, blutüberströmtes Gesicht, es ist vorbei, es ist dumm
Et tu répète que, t'es déjà pris
Und du wiederholst, dass du schon vergeben bist
Mais c'est une machine, à qui t'écris
Aber es ist eine Maschine, der du schreibst
Toujours sur l'ordi, ta mère te vire
Immer am PC, deine Mutter schmeißt dich raus
18 Ans mardi, t'as rien compris, t'as rien compris, t'as rien compris
18 Jahre am Dienstag, du hast nichts verstanden, du hast nichts verstanden, du hast nichts verstanden
J'ai pas envie d'canner maintenant on est a-l
Ich habe keine Lust zu scannen, jetzt sind wir locker drauf
Donne les clés d'la merco la que j'me décale
Gib mir die Schlüssel vom Mercedes, damit ich abhauen kann
J'ai une envie d'enfumer la salle de classe
Ich habe Lust, das Klassenzimmer vollzurauchen
Si tu m'vois pas c'est qu'j'ai ridé toute la night
Wenn du mich nicht siehst, bin ich die ganze Nacht gefahren
Regard pixélisé j'suis cyber loveur
Pixeliger Blick, ich bin ein Cyber-Lover
J'fais même plus gaffe à la gravité j'ai si mal au coeur
Ich achte nicht mehr auf die Schwerkraft, mein Herz tut so weh
Pas de sexe pas d'amour intense c'est cyber love
Kein Sex, keine intensive Liebe, es ist Cyber-Liebe
Quelques nudes pour pouvoir profiter ça prend une ampleur énorme
Ein paar Nudes, um profitieren zu können, das nimmt enorme Ausmaße an
Ah... cyber loveur, ah... cyber loveur
Ah... Cyber-Lover, ah... Cyber-Lover
Ouais j'ai si mal au coeur, ouais, ouais
Ja, mein Herz tut so weh, ja, ja





Авторы: Charlie Legrand


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.