Swaayve - Regard Pixélisé - перевод текста песни на русский

Regard Pixélisé - Swaayveперевод на русский




Regard Pixélisé
Размытый взгляд
Et tu répète que, t'es déjà pris
И ты повторяешь, что уже занят,
Mais c'est une machine, à qui t'écris
Но это же машина, кому ты пишешь?
Toujours sur l'ordi, ta mère te vire
Вечно за компьютером, мать тебя выгоняет.
18 Ans mardi, t'as rien compris, t'as rien compris, t'as rien compris
18 лет во вторник, ты ничего не понял, ты ничего не понял, ты ничего не понял.
J'ai pas envie d'canner maintenant on est a-l
Не хочу тухнуть, сейчас мы здесь,
Donne les clés d'la merco la que j'me décale
Давай ключи от мерса, я сваливаю.
J'ai une envie d'enfumer la salle de classe
Хочу задымить весь класс,
Si tu m'vois pas c'est qu'j'ai ridé toute la night
Если меня не видно, значит, я всю ночь катался.
Regard pixélisé j'suis cyber loveur
Размытый взгляд, я кибер-ловелас,
J'fais même plus gaffe à la gravité j'ai si mal au coeur
Мне уже плевать на гравитацию, так плохо на душе.
Pas de sexe pas d'amour intense c'est cyber love
Ни секса, ни сильной любви, это кибер-любовь.
Quelques nudes pour pouvoir profiter ça prend une ampleur énorme
Пара нюдсов, чтобы насладиться, это принимает огромные масштабы.
Aimant la musique j'raconte c'que j'vis j'ai si peur
Любя музыку, рассказываю, что переживаю, мне так страшно.
J'rêve de rider dans la ville, d'niquer l'accélérateur
Мечтаю гонять по городу, вдавить педаль газа.
Si seulement pour éteindre la vie y'avait un interrupteur
Если бы только для выключения жизни был выключатель.
Interdit d'dire des conneries quand t'es sous les projecteurs
Запрещено нести чушь, когда ты под прожекторами.
Tous envie d'se foutre en l'air
Все хотят забить на всё,
Ça prend d'la weed pour voir plus clair
Нужна трава, чтобы видеть яснее.
6 mois après ça recommence
6 месяцев спустя всё повторяется,
Cyber love c'est la romance
Кибер-любовь вот романтика.
Askip ça fume pour oublier
Говорят, курят, чтобы забыть,
En croyant qu'tu vas tout niquer
Веря, что ты всё разрушишь.
3 ans après bah de chance
3 года спустя, вот тебе и удача,
T'as niqué ton adolescence
Ты просрал свою юность.
Et tu répète que, t'es déjà pris
И ты повторяешь, что уже занят,
Mais c'est une machine, à qui t'écris
Но это же машина, кому ты пишешь?
Toujours sur l'ordi, ta mère te vire
Вечно за компьютером, мать тебя выгоняет.
18 Ans mardi, t'as rien compris, t'as rien compris, t'as rien compris
18 лет во вторник, ты ничего не понял, ты ничего не понял, ты ничего не понял.
J'ai pas envie d'canner maintenant on est a-l
Не хочу тухнуть, сейчас мы здесь,
Donne les clés d'la merco la que j'me décale
Давай ключи от мерса, я сваливаю.
J'ai une envie d'enfumer la salle de classe
Хочу задымить весь класс,
Si tu m'vois pas c'est qu'j'ai ridé toute la night
Если меня не видно, значит, я всю ночь катался.
Regard pixélisé j'suis cyber loveur
Размытый взгляд, я кибер-ловелас,
J'fais même plus gaffe à la gravité j'ai si mal au coeur
Мне уже плевать на гравитацию, так плохо на душе.
Pas de sexe pas d'amour intense c'est cyber love
Ни секса, ни сильной любви, это кибер-любовь.
Quelques nudes pour pouvoir profiter ça prend une ampleur énorme
Пара нюдсов, чтобы насладиться, это принимает огромные масштабы.
Et normalement tu d'vrais être en train d'réussir ta vie
И по идее сейчас ты должен строить свою жизнь,
Mais nan tu préfère mal tourner prendre de la méthamphétamine
Но нет, ты предпочитаешь идти по кривой дорожке, принимать метамфетамин.
Dis moi, c'est quand le dernier soir t'avais juste un semblant d'sourire
Скажи, когда был последний вечер, когда у тебя на лице была хотя бы тень улыбки?
A ton avis, réfléchies bien, ça s'ra l'enfer ou l'paradis?
Как думаешь, хорошенько подумай, это будет ад или рай?
Oh merde, ta mère te parle t'engueule mais tu dis tu m'emmerde
Черт, твоя мать говорит с тобой, ругает, а ты говоришь, что тебе плевать.
Ça s'ra l'point dans ta gueule qu'ton père te dit, t'as merdé
Это будет тот удар в лицо, когда твой отец скажет тебе: «Ты облажался».
T'as dis j'vais partir faire mes bails ainsi soit-elle
Ты сказал: «Я уйду делать свои дела, да будет так».
2 semaines plus tard la gueule en sang c'est mort c'est bête
2 недели спустя, с окровавленным лицом, всё кончено, как глупо.
Et tu répète que, t'es déjà pris
И ты повторяешь, что уже занят,
Mais c'est une machine, à qui t'écris
Но это же машина, кому ты пишешь?
Toujours sur l'ordi, ta mère te vire
Вечно за компьютером, мать тебя выгоняет.
18 Ans mardi, t'as rien compris, t'as rien compris, t'as rien compris
18 лет во вторник, ты ничего не понял, ты ничего не понял, ты ничего не понял.
J'ai pas envie d'canner maintenant on est a-l
Не хочу тухнуть, сейчас мы здесь,
Donne les clés d'la merco la que j'me décale
Давай ключи от мерса, я сваливаю.
J'ai une envie d'enfumer la salle de classe
Хочу задымить весь класс,
Si tu m'vois pas c'est qu'j'ai ridé toute la night
Если меня не видно, значит, я всю ночь катался.
Regard pixélisé j'suis cyber loveur
Размытый взгляд, я кибер-ловелас,
J'fais même plus gaffe à la gravité j'ai si mal au coeur
Мне уже плевать на гравитацию, так плохо на душе.
Pas de sexe pas d'amour intense c'est cyber love
Ни секса, ни сильной любви, это кибер-любовь.
Quelques nudes pour pouvoir profiter ça prend une ampleur énorme
Пара нюдсов, чтобы насладиться, это принимает огромные масштабы.
Ah... cyber loveur, ah... cyber loveur
Ах... кибер-ловелас, ах... кибер-ловелас.
Ouais j'ai si mal au coeur, ouais, ouais
Да, мне так плохо на душе, да, да.





Авторы: Charlie Legrand


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.