Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
backstage (Interlude)
backstage (Interlude)
Vas-y
c'est
bon,
oh
les
gars
vous
kiffez
ou
pas?
Alright,
so,
guys,
are
you
digging
this
or
what?
Mais
la
vie
de
ma
mère
c'est
trop
ouf
enfaite
This
is
seriously
insane,
I
swear
to
god.
En
vrai
moi
aussi
je
kiff
grave
le
délire
Actually,
I'm
really
enjoying
this
whole
thing
too.
Tu
sais
après,
j'ai
un
peu
d'autres
idées
en
ce
moment
You
know,
lately
I've
been
having
some
other
ideas.
Mais
du
coup
tu
voudrais
tester
d'autres
trucs?
So,
you're
thinking
of
trying
some
other
stuff?
Ouais
tu
vois
par
exemple
genre
tout
ce
qui
est
rock
un
peu
et
tout
ça
m'attire
grave
Yeah,
you
see,
like,
all
that
rock
stuff
and
all
that
really
appeals
to
me.
Ba
écoute
si
tu
veux
tente
un
truc
Well,
listen,
if
you
want,
try
something
out.
Vas-y
au
pire,
tu
sais
quoi?
Lusty
sort
la
guitar
Tell
you
what,
Lusty,
get
the
guitar
out.
En
vrai
ouais
bonne
idée,
attends
je
l'as
branche
Actually,
yeah,
good
idea,
hang
on,
I'll
plug
it
in.
Ok
j'y
vais
Okay,
here
I
go.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Swaayve
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.