Swaayve - seul sous l'averse - перевод текста песни на немецкий

seul sous l'averse - Swaayveперевод на немецкий




seul sous l'averse
allein unter dem Regen
(On s'rejoignait dans les couloirs du lycée)
(Wir trafen uns in den Fluren des Gymnasiums)
(J'pouvais pas m'en passer)
(Ich konnte nicht ohne sie sein)
On s'rejoignait dans les couloirs du lycée
Wir trafen uns in den Fluren des Gymnasiums
On faisait pas gaffe, on s'en foutait d'c'qu'on risquait
Wir achteten nicht darauf, uns war egal, was wir riskierten
J'sais qu'tu m'détestes, mais j'pouvais pas m'en passer
Ich weiß, dass du mich hasst, aber ich konnte nicht ohne dich sein
J'veux t'revoir dans mes bras
Ich will dich wieder in meinen Armen halten
J'voudrais t'revoir les yeux plissés, allongée dans mes draps
Ich möchte dich wiedersehen, mit zusammengekniffenen Augen, ausgestreckt in meinen Laken
Et j'me demande si tu m'aimes si j'te rejoins dans les cieux
Und ich frage mich, ob du mich liebst, wenn ich zu dir in den Himmel komme
Dis-moi t'es quel genre de spécimen qui m'regarde dans les yeux
Sag mir, was für eine Art von Geschöpf bist du, das mir in die Augen schaut
Car depuis, j'en ai mal au crâne
Denn seitdem habe ich Kopfschmerzen
J'veux pas qu'on s'dise adieux, mais j'vois ton regard qui m'fait mal
Ich will nicht, dass wir uns verabschieden, aber ich sehe deinen Blick, der mir wehtut
Et j'me sens bien mieux sous l'averse
Und ich fühle mich viel besser unter dem Regen
J'vois tous mes sentiments s'inverser
Ich sehe, wie sich alle meine Gefühle umkehren
J'ai l'cœur troué, j'ai pas trouvé celle qui m'apaise
Mein Herz ist durchlöchert, ich habe nicht diejenige gefunden, die mich beruhigt
Et tous les jours j'me demande pourquoi t'es pas restée
Und jeden Tag frage ich mich, warum du nicht geblieben bist
Elle est bloquée dans ma tête maintenant
Sie ist jetzt in meinem Kopf gefangen
J'la voix s'tuer, Molly, dans sa tête
Ich sehe sie sich umbringen, Molly, in ihrem Kopf
Satan's fairy, j'me sens bête
Satans Fee, ich fühle mich dumm
J'me sens alone, j'me sens dead lentement
Ich fühle mich allein, ich fühle mich langsam tot
J'suis assis tout seul à taffer
Ich sitze ganz allein und arbeite
Depuis j'trouve plus d'sens à ma quête
Seitdem finde ich keinen Sinn mehr in meiner Suche
J'me suis dit qu'on était pareils et j'pensais qu't'étais faite pour moi
Ich dachte, wir wären gleich und ich dachte, du wärst für mich gemacht
J'veux pas d'tes caresses, j'voudrais t'revoir une dernière fois
Ich will deine Liebkosungen nicht, ich möchte dich ein letztes Mal wiedersehen
J'voudrais qu'on l'refasse, c'est p't-être la dernière fois
Ich möchte, dass wir es wiederholen, vielleicht ist es das letzte Mal
J'voudrais qu'on s'enlace, j'voudrais qu'on s'retourne pas
Ich möchte, dass wir uns umarmen, ich möchte, dass wir uns nicht umdrehen
J'me sens spécial
Ich fühle mich besonders
J'me sens die et j'crois qu'j'suis bestial
Ich fühle mich sterbend und ich glaube, ich bin bestialisch
J'en ai marre de perdre mon temps, j'me rappelle de ses cheveux
Ich habe es satt, meine Zeit zu verschwenden, ich erinnere mich an ihre Haare
J'crois qu'j'me recule en avant, j'me repère dans ses beaux yeux
Ich glaube, ich gehe rückwärts nach vorne, ich finde mich in ihren schönen Augen wieder
J'crois qu'j'suis coincé dans sa tête, j'écris quand j'suis seul sous l'averse
Ich glaube, ich bin in ihrem Kopf gefangen, ich schreibe, wenn ich allein unter dem Regen bin
Avec le temps ça m'rend bête, avec le temps, c'est plus pareil
Mit der Zeit macht mich das dumm, mit der Zeit ist es nicht mehr dasselbe
J'vois son prénom dans mes textes, j'me dis "faut vraiment qu'je m'arrête"
Ich sehe ihren Namen in meinen Texten, ich sage mir: "Ich muss wirklich aufhören"
J'ai tout cramé dans la feuille et j'vois mes sentiments qui s'delete
Ich habe alles im Blatt verbrannt und ich sehe, wie meine Gefühle gelöscht werden
Et j'me demande si tu m'aimes si j'te rejoins dans les cieux
Und ich frage mich, ob du mich liebst, wenn ich zu dir in den Himmel komme
Dis-moi t'es quel genre de spécimen qui m'regarde dans les yeux
Sag mir, was für eine Art von Geschöpf bist du, das mir in die Augen schaut
Car depuis, j'en ai mal au crâne
Denn seitdem habe ich Kopfschmerzen
J'veux pas qu'on s'dise adieux, mais j'vois ton regard qui m'fait mal
Ich will nicht, dass wir uns verabschieden, aber ich sehe deinen Blick, der mir wehtut
Et j'me sens bien mieux sous l'averse
Und ich fühle mich viel besser unter dem Regen
J'vois tous mes sentiments s'inverser
Ich sehe, wie sich alle meine Gefühle umkehren
J'ai l'cœur troué, j'ai pas trouvé celle qui m'apaise
Mein Herz ist durchlöchert, ich habe nicht diejenige gefunden, die mich beruhigt
Et tous les jours j'me demande pourquoi t'es pas restée
Und jeden Tag frage ich mich, warum du nicht geblieben bist
Elle est bloquée dans ma tête maintenant
Sie ist jetzt in meinem Kopf gefangen
J'la voix s'tuer, Molly, dans sa tête
Ich sehe sie sich umbringen, Molly, in ihrem Kopf
Satan's fairy, j'me sens bête
Satans Fee, ich fühle mich dumm
J'me sens alone, j'me sens dead lentement
Ich fühle mich allein, ich fühle mich langsam tot
J'suis assis tout seul à taffer
Ich sitze ganz allein und arbeite
Depuis j'trouve plus d'sens à ma quête
Seitdem finde ich keinen Sinn mehr in meiner Suche





Авторы: Swaayve


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.