Текст и перевод песни Swaayve - seul sous l'averse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
seul sous l'averse
Alone in the Rain
(On
s'rejoignait
dans
les
couloirs
du
lycée)
(We
used
to
meet
in
the
high
school
hallways)
(J'pouvais
pas
m'en
passer)
(I
couldn't
live
without
you)
On
s'rejoignait
dans
les
couloirs
du
lycée
We
used
to
meet
in
the
high
school
hallways
On
faisait
pas
gaffe,
on
s'en
foutait
d'c'qu'on
risquait
We
didn't
care,
we
didn't
give
a
damn
about
the
risks
J'sais
qu'tu
m'détestes,
mais
j'pouvais
pas
m'en
passer
I
know
you
hate
me,
but
I
couldn't
live
without
you
J'veux
t'revoir
dans
mes
bras
I
want
to
hold
you
in
my
arms
again
J'voudrais
t'revoir
les
yeux
plissés,
allongée
dans
mes
draps
I
want
to
see
you
again,
eyes
closed,
lying
in
my
sheets
Et
j'me
demande
si
tu
m'aimes
si
j'te
rejoins
dans
les
cieux
And
I
wonder
if
you'll
love
me
if
I
join
you
in
heaven
Dis-moi
t'es
quel
genre
de
spécimen
qui
m'regarde
dans
les
yeux
Tell
me,
what
kind
of
creature
are
you,
staring
into
my
eyes
like
that?
Car
depuis,
j'en
ai
mal
au
crâne
Because
ever
since,
I've
had
this
headache
J'veux
pas
qu'on
s'dise
adieux,
mais
j'vois
ton
regard
qui
m'fait
mal
I
don't
want
to
say
goodbye,
but
your
look
hurts
me
Et
j'me
sens
bien
mieux
sous
l'averse
And
I
feel
much
better
in
the
rain
J'vois
tous
mes
sentiments
s'inverser
I
see
all
my
feelings
reverse
J'ai
l'cœur
troué,
j'ai
pas
trouvé
celle
qui
m'apaise
My
heart
is
broken,
I
haven't
found
the
one
who
soothes
me
Et
tous
les
jours
j'me
demande
pourquoi
t'es
pas
restée
And
every
day
I
wonder
why
you
didn't
stay
Elle
est
bloquée
dans
ma
tête
maintenant
She's
stuck
in
my
head
now
J'la
voix
s'tuer,
Molly,
dans
sa
tête
I
hear
her
killing
herself,
Molly,
in
her
head
Satan's
fairy,
j'me
sens
bête
Satan's
fairy,
I
feel
stupid
J'me
sens
alone,
j'me
sens
dead
lentement
I
feel
alone,
I
feel
myself
slowly
dying
J'suis
assis
tout
seul
à
taffer
I'm
sitting
here
alone,
working
Depuis
j'trouve
plus
d'sens
à
ma
quête
Since
then,
my
quest
has
lost
all
meaning
J'me
suis
dit
qu'on
était
pareils
et
j'pensais
qu't'étais
faite
pour
moi
I
told
myself
we
were
alike
and
I
thought
you
were
the
one
for
me
J'veux
pas
d'tes
caresses,
j'voudrais
t'revoir
une
dernière
fois
I
don't
want
your
caresses,
I
want
to
see
you
one
last
time
J'voudrais
qu'on
l'refasse,
c'est
p't-être
la
dernière
fois
I
want
us
to
do
it
again,
maybe
it's
the
last
time
J'voudrais
qu'on
s'enlace,
j'voudrais
qu'on
s'retourne
pas
I
want
us
to
embrace,
I
want
us
not
to
turn
back
J'me
sens
spécial
I
feel
special
J'me
sens
die
et
j'crois
qu'j'suis
bestial
I
feel
like
I'm
dying
and
I
think
I'm
bestial
J'en
ai
marre
de
perdre
mon
temps,
j'me
rappelle
de
ses
cheveux
I'm
tired
of
wasting
my
time,
I
remember
her
hair
J'crois
qu'j'me
recule
en
avant,
j'me
repère
dans
ses
beaux
yeux
I
think
I'm
moving
backwards,
I
find
my
way
in
her
beautiful
eyes
J'crois
qu'j'suis
coincé
dans
sa
tête,
j'écris
quand
j'suis
seul
sous
l'averse
I
think
I'm
stuck
in
her
head,
I
write
when
I'm
alone
in
the
rain
Avec
le
temps
ça
m'rend
bête,
avec
le
temps,
c'est
plus
pareil
Over
time
it
makes
me
stupid,
over
time,
it's
not
the
same
J'vois
son
prénom
dans
mes
textes,
j'me
dis
"faut
vraiment
qu'je
m'arrête"
I
see
her
name
in
my
texts,
I
tell
myself
"I
really
have
to
stop"
J'ai
tout
cramé
dans
la
feuille
et
j'vois
mes
sentiments
qui
s'delete
I
burned
everything
in
the
sheet
and
I
see
my
feelings
deleting
themselves
Et
j'me
demande
si
tu
m'aimes
si
j'te
rejoins
dans
les
cieux
And
I
wonder
if
you'll
love
me
if
I
join
you
in
heaven
Dis-moi
t'es
quel
genre
de
spécimen
qui
m'regarde
dans
les
yeux
Tell
me,
what
kind
of
creature
are
you,
staring
into
my
eyes
like
that?
Car
depuis,
j'en
ai
mal
au
crâne
Because
ever
since,
I've
had
this
headache
J'veux
pas
qu'on
s'dise
adieux,
mais
j'vois
ton
regard
qui
m'fait
mal
I
don't
want
to
say
goodbye,
but
your
look
hurts
me
Et
j'me
sens
bien
mieux
sous
l'averse
And
I
feel
much
better
in
the
rain
J'vois
tous
mes
sentiments
s'inverser
I
see
all
my
feelings
reverse
J'ai
l'cœur
troué,
j'ai
pas
trouvé
celle
qui
m'apaise
My
heart
is
broken,
I
haven't
found
the
one
who
soothes
me
Et
tous
les
jours
j'me
demande
pourquoi
t'es
pas
restée
And
every
day
I
wonder
why
you
didn't
stay
Elle
est
bloquée
dans
ma
tête
maintenant
She's
stuck
in
my
head
now
J'la
voix
s'tuer,
Molly,
dans
sa
tête
I
hear
her
killing
herself,
Molly,
in
her
head
Satan's
fairy,
j'me
sens
bête
Satan's
fairy,
I
feel
stupid
J'me
sens
alone,
j'me
sens
dead
lentement
I
feel
alone,
I
feel
myself
slowly
dying
J'suis
assis
tout
seul
à
taffer
I'm
sitting
here
alone,
working
Depuis
j'trouve
plus
d'sens
à
ma
quête
Since
then,
my
quest
has
lost
all
meaning
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.