Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Partially Impaired (feat. Finesse.)
Teilweise beeinträchtigt (feat. Finesse.)
I've
been
partially
impaired
Ich
bin
teilweise
beeinträchtigt
Behind
the
wheel
but
I
ain't
scared
Hinterm
Steuer,
aber
ich
habe
keine
Angst
Took
off
my
glasses
now
I'm
free
Habe
meine
Brille
abgenommen,
jetzt
bin
ich
frei
So
if
I
crash
they
all
can
see
Also,
wenn
ich
einen
Unfall
baue,
können
es
alle
sehen
She
told
me
drive
her
to
the
shore
Sie
sagte,
ich
solle
sie
zum
Ufer
fahren
I
obliged
like
ok
sure
Ich
willigte
ein,
so
nach
dem
Motto:
"Okay,
klar"
I
ain't
passing
off
this
tease
Ich
lasse
mir
diese
Anmache
nicht
entgehen
Let
her
put
my
mind
at
ease
Lass
sie
mich
beruhigen
Don't
get
it
confused
I
got
way
more
to
lose
Versteh
das
nicht
falsch,
ich
habe
viel
mehr
zu
verlieren
I
can't
stand
still
for
you
hold
my
hand
out
for
you
Ich
kann
nicht
stillstehen,
während
ich
dir
meine
Hand
reiche
And
I've
got
way
more
to
prove
than
I
explain
to
you
Und
ich
habe
viel
mehr
zu
beweisen,
als
ich
dir
erklären
kann
Simple
and
plain
with
you
Einfach
und
klar
mit
dir
I
can't
keep
playing
with
you
Ich
kann
nicht
weiter
mit
dir
spielen
I've
been
partially
impaired
Ich
bin
teilweise
beeinträchtigt
Behind
the
wheel
but
I
ain't
scared
Hinterm
Steuer,
aber
ich
habe
keine
Angst
Took
off
my
glasses
now
I'm
free
Habe
meine
Brille
abgenommen,
jetzt
bin
ich
frei
So
if
I
crash
they
all
can
see
Also,
wenn
ich
einen
Unfall
baue,
können
es
alle
sehen
She
told
me
drive
her
to
the
shore
Sie
sagte,
ich
solle
sie
zum
Ufer
fahren
I
obliged
like
ok
sure
Ich
willigte
ein,
so
nach
dem
Motto:
"Okay,
klar"
I
ain't
passing
off
this
tease
Ich
lasse
mir
diese
Anmache
nicht
entgehen
Let
her
put
my
mind
at
ease
Lass
sie
mich
beruhigen
Don't
get
it
twisted
I'm
lifted
Verdreh
das
nicht,
ich
bin
high
Guess
you
cant
tell
the
difference
Du
kannst
den
Unterschied
wohl
nicht
erkennen
I
got
more
to
lose
you
know
that
its
true
Ich
hab
mehr
zu
verlieren,
das
weißt
du,
dass
es
stimmt
No
you
cannot
hide
you
know
its
right
Nein,
du
kannst
dich
nicht
verstecken,
du
weißt,
dass
es
richtig
ist
Not
out
the
blue
Nicht
aus
heiterem
Himmel
Got
high
with
no
kite
Bin
high
geworden
ohne
Drachen
I'll
spend
the
night
cause
I
still
Ich
werde
die
Nacht
bleiben,
denn
ich
bin
immer
noch
I've
been
partially
impaired
Ich
bin
teilweise
beeinträchtigt
Behind
the
wheel
but
I
ain't
scared
Hinterm
Steuer,
aber
ich
habe
keine
Angst
Took
off
my
glasses
now
I'm
free
Habe
meine
Brille
abgenommen,
jetzt
bin
ich
frei
So
if
I
crash
they
all
can
see
Also,
wenn
ich
einen
Unfall
baue,
können
es
alle
sehen
She
told
me
drive
her
to
the
shore
Sie
sagte,
ich
solle
sie
zum
Ufer
fahren
I
obliged
like
ok
sure
Ich
willigte
ein,
so
nach
dem
Motto:
"Okay,
klar"
I
ain't
passing
off
this
tease
Ich
lasse
mir
diese
Anmache
nicht
entgehen
Let
her
put
my
mind
at
ease
Lass
sie
mich
beruhigen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Mathew
Альбом
Cherish
дата релиза
06-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.